主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 18:16
>>
本节经文
新标点和合本
下边,他的根本要枯干;上边,他的枝子要剪除。
和合本2010(上帝版-简体)
下边,他的根要枯干;上边,他的枝子要剪除。
和合本2010(神版-简体)
下边,他的根要枯干;上边,他的枝子要剪除。
当代译本
他下面的根茎枯干,上面的枝子枯萎。
圣经新译本
他下面的根枯干,上面的枝子凋谢。
新標點和合本
下邊,他的根本要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。
和合本2010(上帝版-繁體)
下邊,他的根要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。
和合本2010(神版-繁體)
下邊,他的根要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。
當代譯本
他下面的根莖枯乾,上面的枝子枯萎。
聖經新譯本
他下面的根枯乾,上面的枝子凋謝。
呂振中譯本
下邊他的根頭枯乾;上邊他的枝條被割下
文理和合譯本
其根槁於下、其枝翦於上、
文理委辦譯本
譬諸林木、本實既撥、枝葉自枯。
施約瑟淺文理新舊約聖經
其根槁於下、其枝枯於上、
New International Version
His roots dry up below and his branches wither above.
New International Reader's Version
Their roots dry up under them. Their branches dry up above them.
English Standard Version
His roots dry up beneath, and his branches wither above.
New Living Translation
Their roots will dry up, and their branches will wither.
Christian Standard Bible
His roots below dry up, and his branches above wither away.
New American Standard Bible
His roots are dried below, And his branch withers above.
New King James Version
His roots are dried out below, And his branch withers above.
American Standard Version
His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.
Holman Christian Standard Bible
His roots below dry up, and his branches above wither away.
King James Version
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
New English Translation
Below his roots dry up, and his branches wither above.
World English Bible
His roots will be dried up beneath. His branch will be cut off above.
交叉引用
何西阿書 9:16
以法蓮受責罰,根本枯乾,必不能結果,即或生產,我必殺他們所生的愛子。 (cunpt)
阿摩司書 2:9
我從以色列人面前除滅亞摩利人。他雖高大如香柏樹,堅固如橡樹,我卻上滅他的果子,下絕他的根本。 (cunpt)
瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒着的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎稭,在那日必被燒盡,根本枝條一無存留。 (cunpt)
以賽亞書 5:24
火苗怎樣吞滅碎稭,乾草怎樣落在火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰;因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。 (cunpt)
約伯記 15:30
他不得出離黑暗。火焰要將他的枝子燒乾;因神口中的氣,他要滅亡。 (cunpt)
約伯記 29:19
我的根長到水邊;露水終夜霑在我的枝上。 (cunpt)
約伯記 5:3-4
我曾見愚妄人扎下根,但我忽然咒詛他的住處。他的兒女遠離穩妥的地步,在城門口被壓,並無人搭救。 (cunpt)