主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 19:20
>>
本节经文
聖經新譯本
我的骨頭緊貼著皮肉,我只剩牙皮逃過大難。
新标点和合本
我的皮肉紧贴骨头;我只剩牙皮逃脱了。
和合本2010(上帝版-简体)
我的皮和肉紧贴骨头,我得以逃脱,仅剩牙齿。
和合本2010(神版-简体)
我的皮和肉紧贴骨头,我得以逃脱,仅剩牙齿。
当代译本
我瘦得只剩下皮包骨,我离死亡仅一线之隔。
圣经新译本
我的骨头紧贴着皮肉,我只剩牙皮逃过大难。
新標點和合本
我的皮肉緊貼骨頭;我只剩牙皮逃脫了。
和合本2010(上帝版-繁體)
我的皮和肉緊貼骨頭,我得以逃脫,僅剩牙齒。
和合本2010(神版-繁體)
我的皮和肉緊貼骨頭,我得以逃脫,僅剩牙齒。
當代譯本
我瘦得只剩下皮包骨,我離死亡僅一線之隔。
呂振中譯本
我的骨頭僅有皮肉貼着;我只剩牙皮而得逃脫了。
文理和合譯本
我骨貼膚、所遺只此齒齦、
文理委辦譯本
我形瘦骨立、膚革僅存、齒齦獨留。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我皮肉貼於我骨、我所脫免、僅止齒齦、齒齦原文作齒皮
New International Version
I am nothing but skin and bones; I have escaped only by the skin of my teeth.
New International Reader's Version
I’m nothing but skin and bones. I’ve barely escaped death.
English Standard Version
My bones stick to my skin and to my flesh, and I have escaped by the skin of my teeth.
New Living Translation
I have been reduced to skin and bones and have escaped death by the skin of my teeth.
Christian Standard Bible
My skin and my flesh cling to my bones; I have escaped with only the skin of my teeth.
New American Standard Bible
My bone clings to my skin and my flesh, And I have escaped only by the skin of my teeth.
New King James Version
My bone clings to my skin and to my flesh, And I have escaped by the skin of my teeth.
American Standard Version
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, And I am escaped with the skin of my teeth.
Holman Christian Standard Bible
My skin and my flesh cling to my bones; I have escaped by the skin of my teeth.
King James Version
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.
New English Translation
My bones stick to my skin and my flesh; I have escaped alive with only the skin of my teeth.
World English Bible
My bones stick to my skin and to my flesh. I have escaped by the skin of my teeth.
交叉引用
詩篇 102:5
因我唉哼的聲音,我就漸漸消瘦(“我就漸漸消瘦”原文作“我的骨頭緊貼著肉”)。
耶利米哀歌 4:8
現在他們的面貌比煤炭還黑,在街上再沒有人認得他們;他們皮包骨頭,枯瘦如柴。
約伯記 33:19-22
人在床上被痛苦懲治,他的骨頭不住地痛苦掙扎,以致他的生命厭惡食物,他的胃口也厭惡美食,他的肌肉消瘦以致看不見,以前看不見的骨頭,現在都凸出來。他的性命接近深坑,他的生命靠近滅命的天使。
詩篇 102:3
因為我的年日好像煙一般消散;我的骨頭燒焦像爐中的炭。
詩篇 38:3
因你的忿怒,我體無完膚;因我的罪惡,我的骨頭都不安妥。
約伯記 2:4-6
撒但回答耶和華說:“人以皮換皮,寧可付出他所有的一切去保命。只要你伸手傷害他的骨和肉,他一定當面褻瀆你。”耶和華對撒但說:“好吧,他在你手中,不過,要留存他的命。”
約伯記 30:30
我的皮膚發黑脫落,我的骨頭因熱發燒,
約伯記 7:5
我的肉體以蟲子和土塊為衣裳,我的皮膚裂開又流膿。
耶利米哀歌 3:4
他使我的肌膚衰殘,折斷我的骨頭。
耶利米哀歌 5:10
我們因飢餓而發燒,我們的皮膚好像火爐一般的熱。
詩篇 32:3-4
我閉口不認罪的時候,就整天唉哼,以致骨頭衰殘。因為你的手晝夜重壓在我身上,我的精力耗盡,好像盛暑的乾旱。(細拉)
詩篇 22:14-17
我好像水被傾倒出去,我全身的骨頭都散脫了,我的心在我裡面像蠟融化。我的精力像瓦片一樣枯乾,我的舌頭緊黏著上顎,你把我放在死亡的塵土中。犬類圍著我,惡黨環繞我,他們扎了(按照《馬索拉文本》,“他們扎了”作“像獅子”;現參照《七十士譯本》等古譯本翻譯)我的手我的腳。我能數算我全身的骨頭,他們卻瞪著眼看我。