<< Job 20:25 >>

本节经文

  • New English Translation
    When he pulls it out and it comes out of his back, the gleaming point out of his liver, terrors come over him.
  • 新标点和合本
    他把箭一抽,就从他身上出来;发光的箭头从他胆中出来,有惊惶临在他身上。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    箭一抽,就从他背上出来,发亮的箭头从他胆中出来;有惊惶临到他身上。
  • 和合本2010(神版-简体)
    箭一抽,就从他背上出来,发亮的箭头从他胆中出来;有惊惶临到他身上。
  • 当代译本
    利箭穿透他的后背,闪亮的箭头刺破他的胆囊,恐怖笼罩着他。
  • 圣经新译本
    他把箭一抽,箭就从背后出来,发亮的箭头从他的胆中出来,死亡的惊恐临到他身上。
  • 新標點和合本
    他把箭一抽,就從他身上出來;發光的箭頭從他膽中出來,有驚惶臨在他身上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    箭一抽,就從他背上出來,發亮的箭頭從他膽中出來;有驚惶臨到他身上。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    箭一抽,就從他背上出來,發亮的箭頭從他膽中出來;有驚惶臨到他身上。
  • 當代譯本
    利箭穿透他的後背,閃亮的箭頭刺破他的膽囊,恐怖籠罩著他。
  • 聖經新譯本
    他把箭一抽,箭就從背後出來,發亮的箭頭從他的膽中出來,死亡的驚恐臨到他身上。
  • 呂振中譯本
    一抽,箭就從背後出來;閃亮閃亮由膽中而出,他身上來了一陣恐怖。
  • 文理和合譯本
    自拔而出之、光明之鏃、離乎其膽、而威烈臨焉、
  • 文理委辦譯本
    利鏃白刃、深入其膽、拔而出之、不勝戰栗、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    刀自鞘拔、洞穿其身、光明之劍、深入其膽、可懼之患難、必臨及其身、
  • New International Version
    He pulls it out of his back, the gleaming point out of his liver. Terrors will come over him;
  • New International Reader's Version
    They will pull the arrows out of their backs. They will remove the shining tips from their livers. They will be filled with terror.
  • English Standard Version
    It is drawn forth and comes out of his body; the glittering point comes out of his gallbladder; terrors come upon him.
  • New Living Translation
    The arrow is pulled from their back, and the arrowhead glistens with blood. The terrors of death are upon them.
  • Christian Standard Bible
    He pulls it out of his back, the flashing tip out of his liver. Terrors come over him.
  • New American Standard Bible
    It is drawn and comes out of his back, Even the flashing point from his gallbladder; Terrors come upon him,
  • New King James Version
    It is drawn, and comes out of the body; Yes, the glittering point comes out of his gall. Terrors come upon him;
  • American Standard Version
    He draweth it forth, and it cometh out of his body; Yea, the glittering point cometh out of his gall: Terrors are upon him.
  • Holman Christian Standard Bible
    He pulls it out of his back, the flashing tip out of his liver. Terrors come over him.
  • King James Version
    It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors[ are] upon him.
  • World English Bible
    He draws it out, and it comes out of his body. Yes, the glittering point comes out of his liver. Terrors are on him.

交叉引用

  • Job 16:13
    his archers surround me. Without pity he pierces my kidneys and pours out my gall on the ground.
  • Job 18:11
    Terrors frighten him on all sides and dog his every step.
  • Deuteronomy 32:41
    I will sharpen my lightning- like sword, and my hand will grasp hold of the weapon of judgment; I will execute vengeance on my foes, and repay those who hate me!
  • Job 15:21
    Terrifying sounds fill his ears; in a time of peace marauders attack him.
  • Jeremiah 20:3-4
    But the next day Pashhur released Jeremiah from the stocks. When he did, Jeremiah said to him,“ The LORD’s name for you is not‘ Pashhur’ but‘ Terror is Everywhere.’For the LORD says,‘ I will make both you and your friends terrified of what will happen to you. You will see all of them die by the swords of their enemies. I will hand all the people of Judah over to the king of Babylon. He will carry some of them away into exile in Babylon and he will kill others of them with the sword.
  • 2 Corinthians 5 11
    Therefore, because we know the fear of the Lord, we try to persuade people, but we are well known to God, and I hope we are well known to your consciences too.
  • Psalms 88:15
    I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. I have been subjected to your horrors and am numb with pain.
  • Psalms 7:12
    If a person does not repent, God sharpens his sword and prepares to shoot his bow.
  • Job 27:20
    Terrors overwhelm him like a flood; at night a whirlwind carries him off.
  • Psalms 73:19
    How desolate they become in a mere moment! Terrifying judgments make their demise complete!
  • 2 Samuel 18 14
    Joab replied,“ I will not wait around like this for you!” He took three spears in his hand and thrust them into the middle of Absalom while he was still alive in the middle of the oak tree.
  • Job 6:4
    For the arrows of the Almighty are within me; my spirit drinks their poison; God’s sudden terrors are arrayed against me.