主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
約伯記 21:26
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他們同樣躺臥於塵土,蟲子覆蓋他們。
新标点和合本
他们一样躺卧在尘土中,都被虫子遮盖。
和合本2010(上帝版-简体)
他们同样躺卧于尘土,虫子覆盖他们。
和合本2010(神版-简体)
他们同样躺卧于尘土,虫子覆盖他们。
当代译本
二者都埋入尘土,被蛆虫覆盖。
圣经新译本
他们都一起躺在尘土中,虫子爬满他们身上。
新標點和合本
他們一樣躺臥在塵土中,都被蟲子遮蓋。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們同樣躺臥於塵土,蟲子覆蓋他們。
當代譯本
二者都埋入塵土,被蛆蟲覆蓋。
聖經新譯本
他們都一起躺在塵土中,蟲子爬滿他們身上。
呂振中譯本
但人人都一樣長臥於塵土中,有蛆蟲覆蓋着他們。
文理和合譯本
要皆偃臥土中、為蛆所覆、
文理委辦譯本
要皆長眠黃土、蚯蚓盤其上。
施約瑟淺文理新舊約聖經
此二者、同偃臥於土中、為蛆蟲所蔽、
New International Version
Side by side they lie in the dust, and worms cover them both.
New International Reader's Version
Side by side they lie in the dust of death. The worms in their graves cover all of them.
English Standard Version
They lie down alike in the dust, and the worms cover them.
New Living Translation
But both are buried in the same dust, both eaten by the same maggots.
Christian Standard Bible
But they both lie in the dust, and worms cover them.
New American Standard Bible
Together they lie down in the dust, And maggots cover them.
New King James Version
They lie down alike in the dust, And worms cover them.
American Standard Version
They lie down alike in the dust, And the worm covereth them.
King James Version
They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
New English Translation
Together they lie down in the dust, and worms cover over them both.
World English Bible
They lie down alike in the dust. The worm covers them.
交叉引用
傳道書 9:2
凡臨到眾人的際遇都一樣:義人和惡人,好人,潔淨的人和不潔淨的人,獻祭的和不獻祭的,都一樣。好人如何,罪人也如何;起誓的如何,怕起誓的也如何。
以賽亞書 14:11
你的威嚴和琴瑟的聲音都下到陰間。你下面鋪的是蟲,上面蓋的是蛆。
約伯記 20:11
他的骨頭雖然滿有年輕的活力,卻要和他一同躺臥在塵土之中。
約伯記 3:18-19
被囚的人同得安逸,不再聽見監工的聲音。大的小的都在那裏,奴僕脫離主人得自由。
約伯記 17:14
若對地府呼叫:『你是我的父親』,若對蟲呼叫:『你是我的母親、姊妹』,
詩篇 49:14
他們如同羊羣註定要下陰間,死亡必作他們的牧者;到了早晨,正直人必管轄他們。他們的形像必被陰間所滅,無處可容身。
約伯記 19:26
我這皮肉滅絕之後,我必在肉體之外得見神。
約伯記 24:20
懷他的母胎忘記他;蟲子要吃他,覺得甘甜;他不再被人記念;不義的人必如樹折斷。