主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 22:26
>>
本节经文
新标点和合本
你就要以全能者为喜乐,向神仰起脸来。
和合本2010(上帝版-简体)
那时,你要以全能者为喜乐,向上帝仰脸。
和合本2010(神版-简体)
那时,你要以全能者为喜乐,向神仰脸。
当代译本
那时,你必从全能者那里找到欢乐,你必抬头仰望上帝。
圣经新译本
你就必以全能者为乐,向神仰起脸来。
新標點和合本
你就要以全能者為喜樂,向神仰起臉來。
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,你要以全能者為喜樂,向上帝仰臉。
和合本2010(神版-繁體)
那時,你要以全能者為喜樂,向神仰臉。
當代譯本
那時,你必從全能者那裡找到歡樂,你必抬頭仰望上帝。
聖經新譯本
你就必以全能者為樂,向神仰起臉來。
呂振中譯本
因為那時你必以全能者為樂趣;你必仰臉敬畏上帝。
文理和合譯本
爾必以全能者為悅、仰面於上帝前、
文理委辦譯本
爾惟主是悅、恆仰上帝。
施約瑟淺文理新舊約聖經
則可因全能之主而樂、得仰面於天主、
New International Version
Surely then you will find delight in the Almighty and will lift up your face to God.
New International Reader's Version
You will find delight in the Mighty One. You will honor God and trust in him.
English Standard Version
For then you will delight yourself in the Almighty and lift up your face to God.
New Living Translation
“ Then you will take delight in the Almighty and look up to God.
Christian Standard Bible
Then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
New American Standard Bible
For then you will take pleasure in the Almighty And lift up your face to God.
New King James Version
For then you will have your delight in the Almighty, And lift up your face to God.
American Standard Version
For then shalt thou delight thyself in the Almighty, And shalt lift up thy face unto God.
Holman Christian Standard Bible
Then you will delight in the Almighty and lift up your face to God.
King James Version
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
New English Translation
Surely then you will delight yourself in the Almighty, and will lift up your face toward God.
World English Bible
For then you will delight yourself in the Almighty, and will lift up your face to God.
交叉引用
以赛亚书 58:14
你就以耶和华为乐。耶和华要使你乘驾地的高处,又以你祖雅各的产业养育你。”这是耶和华亲口说的。 (cunps)
诗篇 37:4
又要以耶和华为乐,他就将你心里所求的赐给你。 (cunps)
约伯记 27:10
他岂以全能者为乐,随时求告神呢? (cunps)
约伯记 11:15
那时,你必仰起脸来毫无斑点;你也必坚固,无所惧怕。 (cunps)
罗马书 7:22
因为按着我里面的意思,我是喜欢神的律; (cunps)
诗篇 143:8
求你使我清晨得听你慈爱之言,因我倚靠你;求你使我知道当行的路,因我的心仰望你。 (cunps)
雅歌 2:3
我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味,觉得甘甜。 (cunps)
诗篇 86:4
主啊,求你使仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。 (cunps)
1约翰福音 3:20-21
(cunps)
约伯记 34:9
他说:‘人以神为乐,总是无益。’ (cunps)
诗篇 25:1
耶和华啊,我的心仰望你。 (cunps)