主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 22:30
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
不是无辜的人,神尚且要搭救他;他必因你手中的清洁得蒙拯救。”
新标点和合本
人非无辜,神且要搭救他;他因你手中清洁,必蒙拯救。”
和合本2010(上帝版-简体)
不是无辜的人,上帝尚且要搭救他;他必因你手中的清洁得蒙拯救。”
当代译本
祂甚至会解救有罪之人,他们必因你的手清洁而获救。”
圣经新译本
并非无辜的人,神尚且搭救他;他要因你手中的洁净得救拔。”
新標點和合本
人非無辜,神且要搭救他;他因你手中清潔,必蒙拯救。
和合本2010(上帝版-繁體)
不是無辜的人,上帝尚且要搭救他;他必因你手中的清潔得蒙拯救。」
和合本2010(神版-繁體)
不是無辜的人,神尚且要搭救他;他必因你手中的清潔得蒙拯救。」
當代譯本
祂甚至會解救有罪之人,他們必因你的手清潔而獲救。」
聖經新譯本
並非無辜的人,神尚且搭救他;他要因你手中的潔淨得救拔。”
呂振中譯本
無辜的人他必搭救;因你手清潔、你必蒙搭救。』
文理和合譯本
即有罪之人、上帝亦拯之、彼因爾手之潔、必蒙救濟、
文理委辦譯本
有罪之民、爾其援之、因爾自潔、使彼免於患難。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人非無辜、天主猶拯之、爾若手潔、更蒙救援、
New International Version
He will deliver even one who is not innocent, who will be delivered through the cleanness of your hands.”
New International Reader's Version
He’ll even save those who are guilty. He’ll save them because your hands are clean.”
English Standard Version
He delivers even the one who is not innocent, who will be delivered through the cleanness of your hands.”
New Living Translation
Even sinners will be rescued; they will be rescued because your hands are pure.”
Christian Standard Bible
He will even rescue the guilty one, who will be rescued by the purity of your hands.
New American Standard Bible
He will rescue one who is not innocent, And he will be rescued due to the cleanness of your hands.”
New King James Version
He will even deliver one who is not innocent; Yes, he will be delivered by the purity of your hands.”
American Standard Version
He will deliver even him that is not innocent: Yea, he shall be delivered through the cleanness of thy hands.
Holman Christian Standard Bible
He will even rescue the guilty one, who will be rescued by the purity of your hands.
King James Version
He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
New English Translation
he will deliver even someone who is not innocent, who will escape through the cleanness of your hands.”
World English Bible
He will even deliver him who is not innocent. Yes, he will be delivered through the cleanness of your hands.”
交叉引用
约伯记 42:7-8
耶和华对约伯说话以后,耶和华就对提幔人以利法说:“我的怒气向你和你两个朋友发作,因为你们议论我,不如我的仆人约伯说的正确。现在你们要为自己取七头公牛、七只公羊,到我的仆人约伯那里去,为自己献上燔祭,我的仆人约伯就为你们祈祷。我必悦纳他,不按你们的愚妄处置你们。你们议论我,不如我的仆人约伯说的正确。”
创世记 18:26-32
耶和华说:“我若在所多玛城里找到五十个义人,我就为他们的缘故饶恕那整个地方。”亚伯拉罕回答说:“看哪,我虽只是尘土灰烬,还敢向主说话。假若这五十个义人少了五个,你就因为少了五个而毁灭全城吗?”他说:“我在那里若找到四十五个,就不毁灭。”亚伯拉罕又对他说:“假若在那里找到四十个呢?”他说:“为这四十个的缘故,我也不做。”亚伯拉罕说:“求主不要生气,容我说,假若在那里找到三十个呢?”他说:“我在那里若找到三十个,我也不做。”亚伯拉罕说:“看哪,我还敢向主说,假若在那里找到二十个呢?”他说:“为这二十个的缘故,我也不毁灭。”亚伯拉罕说:“求主不要生气,我再说一次,假若在那里找到十个呢?”他说:“为这十个的缘故,我也不毁灭。”
雅各书 5:15-16
出于信心的祈祷必能救那病人,主必叫他起来;他若犯了罪,也必蒙赦免。所以,你们要彼此认罪,互相代求,使你们得医治。义人祈祷所发的力量是大有功效的。
诗篇 18:20
耶和华必按我的公义报答我,按我手中的清洁赏赐我。
耶利米书 5:1
你们要走遍耶路撒冷的街市,在广场寻找,看是否有人行公平、求诚实;若有,我就赦免这城。
使徒行传 27:24
说:‘保罗,不要害怕,你必定站在凯撒面前;并且神已把安全赐给与你同船的人了。’
使徒行传 19:15-16
但邪灵回答他们:“耶稣我知道,保罗我也认识,你们却是谁呢?”被邪灵所附的人就扑到他们身上,制伏他们,胜过他们,使他们赤着身子,受了伤,从那房子里逃出去了。
马太福音 17:19-20
门徒私下进前来问耶稣:“我们为什么不能赶出那鬼呢?”耶稣对他们说:“是因你们的信心小。我实在告诉你们,你们若有信心像一粒芥菜种,就是对这座山说:‘你从这边移到那边’,它也会移过去,并且你们没有一件不能做的事了。”
玛拉基书 1:9
现在我劝你们要恳求神,好让他施恩给我们。这事既出于你们的手,他岂会抬举你们任何人呢?这是万军之耶和华说的。
以赛亚书 58:12
你们中间必有人起来修造久已荒废之处,立起代代相承的根基。你必称为修补裂痕的,和重修路径给人居住的。
以赛亚书 1:15
你们举手祷告,我必遮眼不看,就算你们多多祈祷,我也不听;你们的手沾满了血。
提摩太前书 2:8
我希望男人举起圣洁的手随处祷告,不发怒,不争论。
诗篇 24:4
就是手洁心清,意念不向虚妄,起誓不怀诡诈的人。