主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 25:4
>>
本节经文
呂振中譯本
這樣、在上帝面前、人怎能稱為義呢?婦人所生的、怎能純潔呢?
新标点和合本
这样在神面前,人怎能称义?妇人所生的怎能洁净?
和合本2010(上帝版-简体)
这样,在上帝面前人怎能称义?妇人所生的怎能洁净?
和合本2010(神版-简体)
这样,在神面前人怎能称义?妇人所生的怎能洁净?
当代译本
世人怎能在上帝面前算为义人?妇人所生的怎能纯洁?
圣经新译本
这样在神面前,人怎能称为义呢?妇人所生的,怎能算为洁净呢?
新標點和合本
這樣在神面前,人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,在上帝面前人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?
和合本2010(神版-繁體)
這樣,在神面前人怎能稱義?婦人所生的怎能潔淨?
當代譯本
世人怎能在上帝面前算為義人?婦人所生的怎能純潔?
聖經新譯本
這樣在神面前,人怎能稱為義呢?婦人所生的,怎能算為潔淨呢?
文理和合譯本
世人於上帝前、何能為義、婦所生者、何能為潔、
文理委辦譯本
斯世之人、於上帝前、豈得為義、婦女所生、何得言潔。
施約瑟淺文理新舊約聖經
在天主前、世人豈得為義、婦之所生、豈得言潔、
New International Version
How then can a mortal be righteous before God? How can one born of woman be pure?
New International Reader's Version
How can human beings be right with God? How can mere people really be pure?
English Standard Version
How then can man be in the right before God? How can he who is born of woman be pure?
New Living Translation
How can a mortal be innocent before God? Can anyone born of a woman be pure?
Christian Standard Bible
How can a human be justified before God? How can one born of woman be pure?
New American Standard Bible
How then can mankind be righteous with God? Or how can anyone who is born of woman be pure?
New King James Version
How then can man be righteous before God? Or how can he be pure who is born of a woman?
American Standard Version
How then can man be just with God? Or how can he be clean that is born of a woman?
Holman Christian Standard Bible
How can a person be justified before God? How can one born of woman be pure?
King James Version
How then can man be justified with God? or how can he be clean[ that is] born of a woman?
New English Translation
How then can a human being be righteous before God? How can one born of a woman be pure?
World English Bible
How then can man be just with God? Or how can he who is born of a woman be clean?
交叉引用
羅馬書 5:1
所以我們既本着信得稱為義,就藉着我們的主耶穌基督得與上帝相和;
詩篇 130:3
主永恆主啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢,主啊?
約伯記 9:2
『我真知道是這樣;但人同上帝相比、怎能算為義呢?
約伯記 15:14-16
人是甚麼,竟可以算為純潔呀?婦人所生的是甚麼,竟可以算為義麼?看哪,上帝尚且不以他的聖天使們為可靠;在他看來、天也不純潔,何況那可厭惡而壞道敗德的、喝不義如喝水的世人呢?
約伯記 4:17-19
「能死的人在上帝面前能算為義麼?人在造他的主面前哪是潔淨呢?看哪,主尚且不以他的臣僕為可靠,乃指他的使者為處理失當;何況那住在土房、根基在塵世裏、比蛀蟲易被壓碎的人呢?
詩篇 143:2
不要跟你僕人對訊哦!因為眾生在你面前沒有一個是義的。
約翰一書 1:9
我們若認我們的罪,上帝是可信可靠,是公義的,他必赦免我們的罪,潔淨我們一切的不義。
撒迦利亞書 13:1
『當那日必有個泉源給大衛家和耶路撒冷的居民開出來、以洗滌罪惡與污穢。
以弗所書 2:3
就是我們從前也都在其中,在我們肉體的私慾裏起居,行肉體上、心神上所意願的,生來就是該受上帝義怒的兒女,像會外人一樣——。
詩篇 51:5
唉,我是在罪孽中生的;在罪惡中我母親孕懷了我。
啟示錄 1:5
又從耶穌基督、那忠信的捨生作證者、死人中活起來的首生者、地上諸王的元首、得恩惠平安。他愛我們,用他的血解放了我們脫離我們的罪;
約伯記 14:3-4
這樣的人你豈睜眼看他,又叫他上法庭同你對訊麼?巴不得污穢之中能有潔淨呢!一概不能啊!
羅馬書 3:19-20
我們曉得、律法無論說甚麼,都是向律法以內的人講的,好堵住每一個人的口,使全世界的人都伏在上帝審判之下;所以血肉人在上帝面前、都不能由律法上的行為得稱為義:因為由於律法、人才認識罪。
哥林多前書 6:11
你們中間也有人從前是這樣。但如今呢、在主耶穌基督名內、又在我們上帝之靈的感動中、已經洗淨,已成聖別,已稱為義了。