主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 26:6
>>
本节经文
新标点和合本
在神面前,阴间显露;灭亡也不得遮掩。
和合本2010(上帝版-简体)
在上帝面前,阴间显露;冥府也不得遮掩。
和合本2010(神版-简体)
在神面前,阴间显露;冥府也不得遮掩。
当代译本
阴间在祂面前裸露,冥府毫无遮掩。
圣经新译本
阴间在神面前赤露敞开,灭亡之处也没有遮盖。
新標點和合本
在神面前,陰間顯露;滅亡也不得遮掩。
和合本2010(上帝版-繁體)
在上帝面前,陰間顯露;冥府也不得遮掩。
和合本2010(神版-繁體)
在神面前,陰間顯露;冥府也不得遮掩。
當代譯本
陰間在祂面前裸露,冥府毫無遮掩。
聖經新譯本
陰間在神面前赤露敞開,滅亡之處也沒有遮蓋。
呂振中譯本
陰間在上帝面前都赤裸裸;滅亡處也無所遮掩。
文理和合譯本
於上帝前、陰府顯露、死域無蔽、
文理委辦譯本
主之前、陰司昭著、暗府不蔽、
施約瑟淺文理新舊約聖經
在主前示阿勒示阿勒見七章九節小註顯露、亞巴頓亞巴頓與示阿勒義同不得掩蔽、
New International Version
The realm of the dead is naked before God; Destruction lies uncovered.
New International Reader's Version
The place of the dead is naked in the sight of God. The grave lies open in front of him.
English Standard Version
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
New Living Translation
The underworld is naked in God’s presence. The place of destruction is uncovered.
Christian Standard Bible
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
New American Standard Bible
Sheol is naked before Him, And Abaddon has no covering.
New King James Version
Sheol is naked before Him, And Destruction has no covering.
American Standard Version
Sheol is naked before God, And Abaddon hath no covering.
Holman Christian Standard Bible
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
King James Version
Hell[ is] naked before him, and destruction hath no covering.
New English Translation
The underworld is naked before God; the place of destruction lies uncovered.
World English Bible
Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.
交叉引用
诗篇 139:8
我若升到天上,你在那里;我若在阴间下榻,你也在那里。
箴言 15:11
阴间和灭亡尚在耶和华眼前,何况世人的心呢?
希伯来书 4:13
并且被造的没有一样在他面前不显然的;原来万物在那与我们有关系的主眼前,都是赤露敞开的。
阿摩司书 9:2
他们虽然挖透阴间,我的手必取出他们来;虽然爬上天去,我必拿下他们来;
约伯记 28:22
灭没和死亡说:‘我们风闻其名。’
诗篇 139:11
我若说:“黑暗必定遮蔽我,我周围的亮光必成为黑夜”,
诗篇 88:10
你岂要行奇事给死人看吗?难道阴魂还能起来称赞你吗?细拉
约伯记 11:8
他的智慧高于天,你还能做什么?深于阴间,你还能知道什么?
以赛亚书 14:9
你下到阴间,阴间就因你震动来迎接你,又因你惊动在世曾为首领的阴魂,并使那曾为列国君王的,都离位站起。
约伯记 41:11
谁先给我什么,使我偿还呢?天下万物都是我的。