主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
約伯記 26:8
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他將水包在密雲中,盛水的雲卻不破裂。
新标点和合本
将水包在密云中,云却不破裂;
和合本2010(上帝版-简体)
他将水包在密云中,盛水的云却不破裂。
和合本2010(神版-简体)
他将水包在密云中,盛水的云却不破裂。
当代译本
祂将水卷在密云中,云负重却不裂开。
圣经新译本
他把水包在密云中,水下面的云却不破裂。
新標點和合本
將水包在密雲中,雲卻不破裂;
和合本2010(上帝版-繁體)
他將水包在密雲中,盛水的雲卻不破裂。
當代譯本
祂將水捲在密雲中,雲負重卻不裂開。
聖經新譯本
他把水包在密雲中,水下面的雲卻不破裂。
呂振中譯本
將水包於他的密雲中,雲在水下也不破裂。
文理和合譯本
涵水於密雲、而雲不裂、
文理委辦譯本
水在雲中、相涵不漏。
施約瑟淺文理新舊約聖經
包水於密雲中、雲不因水而裂、
New International Version
He wraps up the waters in his clouds, yet the clouds do not burst under their weight.
New International Reader's Version
He wraps up water in his clouds. They are heavy, but they don’t burst.
English Standard Version
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not split open under them.
New Living Translation
He wraps the rain in his thick clouds, and the clouds don’t burst with the weight.
Christian Standard Bible
He wraps up the water in his clouds, yet the clouds do not burst beneath its weight.
New American Standard Bible
He wraps up the waters in His clouds, And the cloud does not burst under them.
New King James Version
He binds up the water in His thick clouds, Yet the clouds are not broken under it.
American Standard Version
He bindeth up the waters in his thick clouds; And the cloud is not rent under them.
King James Version
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
New English Translation
He locks the waters in his clouds, and the clouds do not burst with the weight of them.
World English Bible
He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them.
交叉引用
箴言 30:4
誰升天又降下來?誰聚風在手掌中?誰包水在衣服裏?誰立定地的四極?他名叫甚麼?他兒子名叫甚麼?你知道嗎?
耶利米書 10:13
他一出聲,天上就有眾水澎湃;他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從倉庫中吹出風來。
以賽亞書 5:6
我必使它荒廢,不再修剪,不再鋤草,任荊棘蒺藜生長;我也必吩咐密雲,不再降雨在其上。
創世記 1:6-7
神說:「眾水之間要有穹蒼,把水和水分開。」神就造了穹蒼,把穹蒼以下的水和穹蒼以上的水分開。事就這樣成了。
詩篇 18:10-11
他乘坐基路伯飛行,藉着風的翅膀快飛,以黑暗為藏身之處,以水的黑暗、天空的密雲作四圍的行宮。
詩篇 135:7
他使雲霧從地極上騰,造電隨雨而閃,從倉庫中吹出風來。
約伯記 36:29
又有誰能明白密雲如何鋪張,和神行宮的雷聲呢?
約伯記 38:9
是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布,
約伯記 38:37
誰能用智慧數算雲彩?誰能傾倒天上的瓶呢?
約伯記 37:11-16
使密雲盛滿水氣,烏雲散佈閃電。雲藉着他的指引遊行旋轉,在世界的地面上行他一切所吩咐的,或為責罰,或為他的地,或為慈愛,都是他所行的。「約伯啊,側耳聽這話,要站立,思想神奇妙的作為。你知道神如何安排這些,如何使雲中的閃電照耀嗎?你知道雲彩如何浮於空中,知識全備者奇妙的作為嗎?