主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 30:17
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
夜覺甚痛、如骨被刺、我骨脫節、痛楚如噬、無時或已、
新标点和合本
夜间,我里面的骨头刺我,疼痛不止,好像啃我。
和合本2010(上帝版-简体)
夜间,我里面的骨头刺痛,啃着我的没有止息。
和合本2010(神版-简体)
夜间,我里面的骨头刺痛,啃着我的没有止息。
当代译本
夜间我的骨头刺痛,如被啃噬,无休无止。
圣经新译本
夜间痛苦刺透我的骨头,疼痛不止,不住地咀嚼我。
新標點和合本
夜間,我裏面的骨頭刺我,疼痛不止,好像齦我。
和合本2010(上帝版-繁體)
夜間,我裏面的骨頭刺痛,啃着我的沒有止息。
和合本2010(神版-繁體)
夜間,我裏面的骨頭刺痛,啃着我的沒有止息。
當代譯本
夜間我的骨頭刺痛,如被啃噬,無休無止。
聖經新譯本
夜間痛苦刺透我的骨頭,疼痛不止,不住地咀嚼我。
呂振中譯本
黑夜向我挖刺骨頭;我的疼痛全不休息。
文理和合譯本
夜間我骨被刺、痛楚齧我無已、
文理委辦譯本
骨痛若刺、終夜不息。
New International Version
Night pierces my bones; my gnawing pains never rest.
New International Reader's Version
At night my bones hurt. My aches and pains never stop.
English Standard Version
The night racks my bones, and the pain that gnaws me takes no rest.
New Living Translation
At night my bones are filled with pain, which gnaws at me relentlessly.
Christian Standard Bible
Night pierces my bones, but my gnawing pains never rest.
New American Standard Bible
At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains do not rest.
New King James Version
My bones are pierced in me at night, And my gnawing pains take no rest.
American Standard Version
In the night season my bones are pierced in me, And the pains that gnaw me take no rest.
Holman Christian Standard Bible
Night pierces my bones, but my gnawing pains never rest.
King James Version
My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
New English Translation
Night pierces my bones; my gnawing pains never cease.
World English Bible
In the night season my bones are pierced in me, and the pains that gnaw me take no rest.
交叉引用
約伯記 33:19-21
有時使其病臥於床、負痛以責之、使之遘疾、痛楚難堪、深入骨髓、口厭食物、心惡珍饈、肉消不得再見、前所不見之骨、亦皆顯露、
以賽亞書 38:13
我終夜盼望、盼望或作忍苦至於天明、不知竟如獅斷傷我之百體、在旦夕之間、主幾滅我、
詩篇 6:2-6
我身虛弱、求主矜憐、我骨戰慄、求主醫治、我心甚恐懼、主歟、如此將至何時、求主旋反、救我生命、施恩拯援我、死後無人記憶主、在示阿勒、示阿勒有譯黃泉有譯陰府有譯墳墓誰能稱讚主、我因歎息、甚覺困乏、每夜流淚、霑濡我床、浸濕我榻、
約伯記 7:4
我寢時、則曰何時夜盡而興、或作我寢時則曰何時夜盡乃夜偏長輾轉反側、直至平旦、
詩篇 22:2
我天主歟、我白晝呼籲、主不垂聽、我夜間呼籲、不得寂靜、寂靜或作安寧
詩篇 38:2-8
主之箭穿我之身、主之手壓我之體、因主震怒、我肉無完膚、因我犯罪、我骨不安寧、我之罪愆、高於我首、如負重擔、不克擔荷、因我愚昧、我之瘡瘍腐爛不堪、我身屈折、體極拳曲、終日焦愁、我腰間火熱、身無完膚、我甚疲憊、猶如擣傷、心跳不安、因而號呼、