主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Job 31:2
>>
本节经文
新标点和合本
从至上的神所得之份,从至高全能者所得之业是什么呢?
和合本2010(上帝版-简体)
从至上的上帝所得之分,从至高全能者所得之业是什么呢?
和合本2010(神版-简体)
从至上的神所得之分,从至高全能者所得之业是什么呢?
当代译本
天上的上帝所定的是什么?高天的全能者赐下什么产业?
圣经新译本
从至上的神所得的分,从至高的全能者所得的业是什么呢?
新標點和合本
從至上的神所得之分,從至高全能者所得之業是甚麼呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
從至上的上帝所得之分,從至高全能者所得之業是甚麼呢?
和合本2010(神版-繁體)
從至上的神所得之分,從至高全能者所得之業是甚麼呢?
當代譯本
天上的上帝所定的是什麼?高天的全能者賜下什麼產業?
聖經新譯本
從至上的神所得的分,從至高的全能者所得的業是甚麼呢?
呂振中譯本
上帝從上面所定的分兒、全能者從高處所賜的產業、是甚麼?
文理和合譯本
自在上之上帝、所得之分維何、自居高之全能者、所受之業維何、
文理委辦譯本
恐天上全能之上帝降罰於我。
施約瑟淺文理新舊約聖經
若非如此、我由上由天主應受何罰、自高自全能之主應得何報、
New International Version
For what is our lot from God above, our heritage from the Almighty on high?
New International Reader's Version
What do we receive from God above? What do we get from the Mighty One in heaven?
English Standard Version
What would be my portion from God above and my heritage from the Almighty on high?
New Living Translation
For what has God above chosen for us? What is our inheritance from the Almighty on high?
Christian Standard Bible
For what portion would I have from God above, or what inheritance from the Almighty on high?
New American Standard Bible
And what is the portion of God from above, Or the inheritance of the Almighty from on high?
New King James Version
For what is the allotment of God from above, And the inheritance of the Almighty from on high?
American Standard Version
For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high?
Holman Christian Standard Bible
For what portion would I have from God above, or what inheritance from the Almighty on high?
King James Version
For what portion of God[ is there] from above? and[ what] inheritance of the Almighty from on high?
New English Translation
What then would be one’s lot from God above, one’s heritage from the Almighty on high?
World English Bible
For what is the portion from God above, and the heritage from the Almighty on high?
交叉引用
Job 20:29
Such is the fate God allots the wicked, the heritage appointed for them by God.” (niv)
Hebreos 13:4
Marriage should be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the adulterer and all the sexually immoral. (niv)
Job 27:13
“ Here is the fate God allots to the wicked, the heritage a ruthless man receives from the Almighty: (niv)