主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
约伯记 34:26
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他在众目睽睽下击打他们,如同击打恶人。
新标点和合本
他在众人眼前击打他们,如同击打恶人一样。
和合本2010(上帝版-简体)
他在众目睽睽下击打他们,如同击打恶人。
当代译本
祂当众击打他们,正如击打恶人。
圣经新译本
他在观众面前击打他们,有如击打恶人一样;
新標點和合本
他在眾人眼前擊打他們,如同擊打惡人一樣。
和合本2010(上帝版-繁體)
他在眾目睽睽下擊打他們,如同擊打惡人。
和合本2010(神版-繁體)
他在眾目睽睽下擊打他們,如同擊打惡人。
當代譯本
祂當眾擊打他們,正如擊打惡人。
聖經新譯本
他在觀眾面前擊打他們,有如擊打惡人一樣;
呂振中譯本
他在萬目睽睽之地批擊他們、以代替批擊惡人;
文理和合譯本
以之為惡、擊之於眾前、
文理委辦譯本
因其行惡、擊之於眾前。
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼乃惡人、天主明責之、為眾所觀、
New International Version
He punishes them for their wickedness where everyone can see them,
New International Reader's Version
He punishes them for the sins they commit. He does it where everyone can see them.
English Standard Version
He strikes them for their wickedness in a place for all to see,
New Living Translation
He strikes them down because they are wicked, doing it openly for all to see.
Christian Standard Bible
In full view of the public, he strikes them for their wickedness,
New American Standard Bible
He strikes them like the wicked In a public place,
New King James Version
He strikes them as wicked men In the open sight of others,
American Standard Version
He striketh them as wicked men In the open sight of others;
King James Version
He striketh them as wicked men in the open sight of others;
New English Translation
He strikes them for their wickedness, in a place where people can see,
World English Bible
He strikes them as wicked men in the open sight of others;
交叉引用
提摩太前书 5:24
有些人的罪是明显的,已先受审判了;有些人的罪是随后跟着来。
提摩太前书 5:20
继续犯罪的人,要在众人面前责备他,使其余的人也有所惧怕。
启示录 18:9-10
地上的君王,与她行淫、一同奢华的,看见烧她的烟,就必为她哭泣哀号;因怕她的痛苦,就远远地站着,说:“祸哉,祸哉,这大城!坚固的巴比伦城啊!一时之间,你的审判要来到了。”
撒母耳记下 12:11-12
耶和华如此说:‘看哪,我必从你家中兴起灾祸攻击你;我必在你眼前把你的妃嫔赐给你身边的人,他要在光天化日下与你的妃嫔同寝。你在暗中做那事,我却要在以色列众人面前,在日光之下做这事。’”
启示录 18:20
天哪,众圣徒、众使徒、众先知啊!你们都要因她欢喜,因为神已经在她身上为你们伸了冤。”
申命记 21:21
然后,城里的众人就要用石头将他打死。这样,你就把恶从你中间除掉,全以色列听见了都要害怕。”
申命记 13:9-11
你务必杀他;你先下手,然后众百姓才下手,把他处死。要用石头打死他,因为他想引诱你离开那领你出埃及地为奴之家的耶和华—你的神。全以色列都要听见而害怕,不敢在你中间再行这样的恶事了。
以赛亚书 66:24
“他们要出去观看那些违背我的人的尸首,他们的虫是不死的,他们的火是不灭的,凡有血肉之躯的都必憎恶他们。”
诗篇 58:10-11
义人见仇敌遭报就欢喜,他要在恶人的血中洗脚。因此,人必说:“义人诚然有善报,在地上果然有施行审判的神!”
出埃及记 14:30
那一日,耶和华拯救以色列脱离埃及人的手。以色列人看见埃及人死在海边。