-
和合本2010(神版-简体)
他在罪上又加悖逆;在我们中间引起疑惑,用许多言语轻慢神。”
-
新标点和合本
他在罪上又加悖逆;在我们中间拍手,用许多言语轻慢神。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
他在罪上又加悖逆;在我们中间引起疑惑,用许多言语轻慢上帝。”
-
当代译本
他的叛逆使他罪上加罪,他在我们中间拍手讥笑,用许多话亵渎上帝。”
-
圣经新译本
他在自己的罪上又加过犯,在我们中间鼓掌嘲笑神,用许多话敌对神。”
-
新標點和合本
他在罪上又加悖逆;在我們中間拍手,用許多言語輕慢神。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他在罪上又加悖逆;在我們中間引起疑惑,用許多言語輕慢上帝。」
-
和合本2010(神版-繁體)
他在罪上又加悖逆;在我們中間引起疑惑,用許多言語輕慢神。」
-
當代譯本
他的叛逆使他罪上加罪,他在我們中間拍手譏笑,用許多話褻瀆上帝。」
-
聖經新譯本
他在自己的罪上又加過犯,在我們中間鼓掌嘲笑神,用許多話敵對神。”
-
呂振中譯本
他在罪上又加悖逆;他在我們之間拍掌嘲笑,加說許多話來輕慢上帝。』
-
文理和合譯本
其罪之上、加以悖逆、在我儕中鼓掌、對於上帝、嘖有煩言、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
於其故罪、又加以忤逆之罪、在我儕中自顯侮慢、在天主前多言煩瀆、
-
New International Version
To his sin he adds rebellion; scornfully he claps his hands among us and multiplies his words against God.”
-
New International Reader's Version
To his sin he adds even more sin. He claps his hands and makes fun of us. He multiplies his words against God.”
-
English Standard Version
For he adds rebellion to his sin; he claps his hands among us and multiplies his words against God.”
-
New Living Translation
For you have added rebellion to your sin; you show no respect, and you speak many angry words against God.”
-
Christian Standard Bible
For he adds rebellion to his sin; he scornfully claps in our presence, while multiplying his words against God.
-
New American Standard Bible
For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.’ ”
-
New King James Version
For he adds rebellion to his sin; He claps his hands among us, And multiplies his words against God.”
-
American Standard Version
For he addeth rebellion unto his sin; He clappeth his hands among us, And multiplieth his words against God.
-
Holman Christian Standard Bible
For he adds rebellion to his sin; he scornfully claps in our presence, while multiplying his words against God.
-
King James Version
For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth[ his hands] among us, and multiplieth his words against God.
-
New English Translation
For he adds transgression to his sin; in our midst he claps his hands, and multiplies his words against God.”
-
World English Bible
For he adds rebellion to his sin. He claps his hands among us, and multiplies his words against God.”