主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 34:4
>>
本节经文
聖經新譯本
我們要選擇何為是,讓我們彼此知道何為善。
新标点和合本
我们当选择何为是,彼此知道何为善。
和合本2010(上帝版-简体)
我们当选择公理,彼此知道何为善。
和合本2010(神版-简体)
我们当选择公理,彼此知道何为善。
当代译本
我们来鉴别何为正,一起来认识何为善。
圣经新译本
我们要选择何为是,让我们彼此知道何为善。
新標點和合本
我們當選擇何為是,彼此知道何為善。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們當選擇公理,彼此知道何為善。
和合本2010(神版-繁體)
我們當選擇公理,彼此知道何為善。
當代譯本
我們來鑒別何為正,一起來認識何為善。
呂振中譯本
甚麼事正當、我們要自己選擇;甚麼事妥善、你我之間要知道。
文理和合譯本
我儕當擇其正、共喻其善、
文理委辦譯本
當準之以理、而擇其善者、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我儕當究何為是、爾我當知何為善、
New International Version
Let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good.
New International Reader's Version
So let’s choose for ourselves what is right. Let’s learn together what is good.
English Standard Version
Let us choose what is right; let us know among ourselves what is good.
New Living Translation
So let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good.
Christian Standard Bible
Let us judge for ourselves what is right; let us decide together what is good.
New American Standard Bible
Let us choose for ourselves what is right; Let us understand among ourselves what is good.
New King James Version
Let us choose justice for ourselves; Let us know among ourselves what is good.
American Standard Version
Let us choose for us that which is right: Let us know among ourselves what is good.
Holman Christian Standard Bible
Let us judge for ourselves what is right; let us decide together what is good.
King James Version
Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what[ is] good.
New English Translation
Let us evaluate for ourselves what is right; let us come to know among ourselves what is good.
World English Bible
Let us choose for us that which is right. Let us know among ourselves what is good.
交叉引用
帖撒羅尼迦前書 5:21
凡事都要察驗,好的要持守,
加拉太書 2:11-14
可是,磯法到了安提阿的時候,因為他有該責備的地方,我就當面反對他。從雅各那裡來的人還沒有到以前,他和外族人一同吃飯;但他們來到了,他因為怕那些守割禮的人,就從外族人中退出來,和他們分開。其餘的猶太人也和他一同裝假,甚至連巴拿巴也受了影響,跟著他們裝假。但我一見他們所行的不合福音的真理,就當眾對磯法說:“你是猶太人,生活既然像外族人而不像猶太人,怎麼還勉強外族人跟隨猶太人的規矩呢?”
哥林多前書 6:2-5
你們不知道聖徒要審判世界嗎?既然世界要由你們來審判,難道你們不配審判這些最小的事嗎?你們不知道我們要審判天使嗎?何況今生的事呢?你們既然要審判今生的事,為甚麼讓教會不重視的人來審判呢?我說這話,是要使你們羞愧。難道你們中間沒有一個有智慧的人,能夠審判弟兄之間的事嗎?
以賽亞書 11:2-5
耶和華的靈必停留在他身上,就是智慧的靈和聰明的靈,謀略的靈和能力的靈,知識的靈和敬畏耶和華的靈。他必以敬畏耶和華為樂。他不憑眼睛所見的施行審判,也不憑耳朵所聽的斷定是非;卻要以公義審判貧窮人,以正直判斷地上的困苦人;以口中的杖擊打世界,以嘴裡的氣殺死惡人。公義必作他腰間的帶子,信實必作他脅下的帶子。
士師記 19:30
看見的人都說:“自從以色列人從埃及地上來的日子,直到今日,這樣的事並沒有發生過,也沒有看見過;你們要思想,要商議,要討論。”
約翰福音 7:24
不要按外貌判斷人,總要公公平平地判斷人。”
羅馬書 12:2
不要模仿這個世代,倒要藉著心意的更新而改變過來,使你們可以察驗出甚麼是神的旨意,就是察驗出甚麼是美好的、蒙他悅納的和完全的事。
士師記 20:7
以色列人哪,你們都要說出你們的意見,也要在這裡提出你們的對策。”
約伯記 34:36
但願約伯被試驗到底,因為他的回答像惡人一樣。