主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 36:32
>>
本节经文
新标点和合本
他以电光遮手,命闪电击中敌人。
和合本2010(上帝版-简体)
他以闪电遮手掌,命令它击中靶子。
和合本2010(神版-简体)
他以闪电遮手掌,命令它击中靶子。
当代译本
祂手握闪电,令它射向目标。
圣经新译本
他以电光遮盖双手,然后吩咐电光去攻击目标,
新標點和合本
他以電光遮手,命閃電擊中敵人。
和合本2010(上帝版-繁體)
他以閃電遮手掌,命令它擊中靶子。
和合本2010(神版-繁體)
他以閃電遮手掌,命令它擊中靶子。
當代譯本
祂手握閃電,令它射向目標。
聖經新譯本
他以電光遮蓋雙手,然後吩咐電光去攻擊目標,
呂振中譯本
他的手掌有電光遮掩着;他就吩咐閃電去擊中敵人。
文理和合譯本
掌握電光、命其中的、
文理委辦譯本
或以雷電、任意震擊、
施約瑟淺文理新舊約聖經
手持電光、命以罰敵、
New International Version
He fills his hands with lightning and commands it to strike its mark.
New International Reader's Version
He holds lightning bolts in his hands. He commands them to strike their marks.
English Standard Version
He covers his hands with the lightning and commands it to strike the mark.
New Living Translation
He fills his hands with lightning bolts and hurls each at its target.
Christian Standard Bible
He covers his hands with lightning and commands it to hit its mark.
New American Standard Bible
He covers His hands with the lightning, And commands it to strike the target.
New King James Version
He covers His hands with lightning, And commands it to strike.
American Standard Version
He covereth his hands with the lightning, And giveth it a charge that it strike the mark.
Holman Christian Standard Bible
He covers His hands with lightning and commands it to hit its mark.
King James Version
With clouds he covereth the light; and commandeth it[ not to shine] by[ the cloud] that cometh betwixt.
New English Translation
With his hands he covers the lightning, and directs it against its target.
World English Bible
He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
交叉引用
约伯记 37:12
这云是藉他的指引游行旋转,得以在全地面上行他一切所吩咐的,
诗篇 148:8
火与冰雹,雪和雾气,成就他命的狂风,
约伯记 26:9
遮蔽他的宝座,将云铺在其上;
诗篇 135:7
他使云雾从地极上腾,造电随雨而闪,从府库中带出风来。
诗篇 147:8-9
他用云遮天,为地降雨,使草生长在山上。他赐食给走兽和啼叫的小乌鸦。
诗篇 18:11
他以黑暗为藏身之处,以水的黑暗、天空的厚云为他四围的行宫。
出埃及记 10:21-23
耶和华对摩西说:“你向天伸杖,使埃及地黑暗;这黑暗似乎摸得着。”摩西向天伸杖,埃及遍地就乌黑了三天。三天之久,人不能相见,谁也不敢起来离开本处;惟有以色列人家中都有亮光。
约伯记 37:15
神如何吩咐这些,如何使云中的电光照耀,你知道吗?
使徒行传 27:20
太阳和星辰多日不显露,又有狂风大浪催逼,我们得救的指望就都绝了。