主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 37:15
>>
本节经文
新标点和合本
神如何吩咐这些,如何使云中的电光照耀,你知道吗?
和合本2010(上帝版-简体)
你知道上帝如何安排这些,如何使云中的闪电照耀吗?
和合本2010(神版-简体)
你知道神如何安排这些,如何使云中的闪电照耀吗?
当代译本
你知道上帝如何发出命令,使云中电光闪烁吗?
圣经新译本
神怎样吩咐这些,又怎样使云中的电光照耀,你知道吗?
新標點和合本
神如何吩咐這些,如何使雲中的電光照耀,你知道嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
你知道上帝如何安排這些,如何使雲中的閃電照耀嗎?
和合本2010(神版-繁體)
你知道神如何安排這些,如何使雲中的閃電照耀嗎?
當代譯本
你知道上帝如何發出命令,使雲中電光閃爍嗎?
聖經新譯本
神怎樣吩咐這些,又怎樣使雲中的電光照耀,你知道嗎?
呂振中譯本
上帝怎樣吩咐眾天象,怎樣使他雲中的光照射出來,你知道麼?
文理和合譯本
上帝如何施令、使雲中電光閃爍、爾知之乎、
文理委辦譯本
無所不知、治理萬事、靉靆懸空、電閃其間、奇幻莫測、爾知之乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主如何命此一切、如何使雲中之電光閃爍、爾能知之乎、
New International Version
Do you know how God controls the clouds and makes his lightning flash?
New International Reader's Version
Do you know how he controls the clouds? Do you understand how he makes his lightning flash?
English Standard Version
Do you know how God lays his command upon them and causes the lightning of his cloud to shine?
New Living Translation
Do you know how God controls the storm and causes the lightning to flash from his clouds?
Christian Standard Bible
Do you know how God directs his clouds or makes their lightning flash?
New American Standard Bible
Do you know how God establishes them, And makes the lightning of His clouds to shine?
New King James Version
Do you know when God dispatches them, And causes the light of His cloud to shine?
American Standard Version
Dost thou know how God layeth his charge upon them, And causeth the lightning of his cloud to shine?
Holman Christian Standard Bible
Do you know how God directs His clouds or makes their lightning flash?
King James Version
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
New English Translation
Do you know how God commands them, how he makes lightning flash in his storm cloud?
World English Bible
Do you know how God controls them, and causes the lightning of his cloud to shine?
交叉引用
约伯记 37:11
他使密云盛满水气,布散电光之云;
约伯记 36:30-32
他将亮光普照在自己的四围;他又遮覆海底。他用这些审判众民,且赐丰富的粮食。他以电光遮手,命闪电击中敌人。
诗篇 119:90-91
你的诚实存到万代;你坚定了地,地就长存。天地照你的安排存到今日;万物都是你的仆役。
约伯记 34:13
谁派他治理地,安定全世界呢?
约伯记 38:4-41
“我立大地根基的时候,你在哪里呢?你若有聪明,只管说吧!你若晓得就说,是谁定地的尺度?是谁把准绳拉在其上?地的根基安置在何处?地的角石是谁安放的?那时,晨星一同歌唱;神的众子也都欢呼。“海水冲出,如出胎胞,那时谁将它关闭呢?是我用云彩当海的衣服,用幽暗当包裹它的布,为它定界限,又安门和闩,说:‘你只可到这里,不可越过;你狂傲的浪要到此止住。’“你自生以来,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位,叫这光普照地的四极,将恶人从其中驱逐出来吗?因这光,地面改变如泥上印印,万物出现如衣服一样。亮光不照恶人;强横的膀臂也必折断。“你曾进到海源,或在深渊的隐密处行走吗?死亡的门曾向你显露吗?死荫的门你曾见过吗?地的广大你能明透吗?你若全知道,只管说吧!“光明的居所从何而至?黑暗的本位在于何处?你能带到本境,能看明其室之路吗?你总知道,因为你早已生在世上,你日子的数目也多。“你曾进入雪库,或见过雹仓吗?这雪雹乃是我为降灾,并打仗和争战的日子所预备的。光亮从何路分开?东风从何路分散遍地?“谁为雨水分道?谁为雷电开路?使雨降在无人之地、无人居住的旷野?使荒废凄凉之地得以丰足,青草得以发生?雨有父吗?露水珠是谁生的呢?冰出于谁的胎?天上的霜是谁生的呢?诸水坚硬如石头;深渊之面凝结成冰。你能系住昴星的结吗?能解开参星的带吗?你能按时领出十二宫吗?能引导北斗和随它的众星吗?你知道天的定例吗?能使地归在天的权下吗?“你能向云彩扬起声来,使倾盆的雨遮盖你吗?你能发出闪电,叫它行去,使它对你说:‘我们在这里’?谁将智慧放在怀中?谁将聪明赐于心内?谁能用智慧数算云彩呢?尘土聚集成团,土块紧紧结连;那时,谁能倾倒天上的瓶呢?
约伯记 28:24-27
因他鉴察直到地极,遍观普天之下,要为风定轻重,又度量诸水;他为雨露定命令,为雷电定道路。那时他看见智慧,而且述说;他坚定,并且查究。
以赛亚书 40:26
你们向上举目,看谁创造这万象,按数目领出,他一一称其名;因他的权能,又因他的大能大力,连一个都不缺。”