主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 37:15
>>
本节经文
新标点和合本
神如何吩咐这些,如何使云中的电光照耀,你知道吗?
和合本2010(上帝版-简体)
你知道上帝如何安排这些,如何使云中的闪电照耀吗?
和合本2010(神版-简体)
你知道神如何安排这些,如何使云中的闪电照耀吗?
当代译本
你知道上帝如何发出命令,使云中电光闪烁吗?
圣经新译本
神怎样吩咐这些,又怎样使云中的电光照耀,你知道吗?
新標點和合本
神如何吩咐這些,如何使雲中的電光照耀,你知道嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
你知道上帝如何安排這些,如何使雲中的閃電照耀嗎?
和合本2010(神版-繁體)
你知道神如何安排這些,如何使雲中的閃電照耀嗎?
當代譯本
你知道上帝如何發出命令,使雲中電光閃爍嗎?
聖經新譯本
神怎樣吩咐這些,又怎樣使雲中的電光照耀,你知道嗎?
呂振中譯本
上帝怎樣吩咐眾天象,怎樣使他雲中的光照射出來,你知道麼?
文理和合譯本
上帝如何施令、使雲中電光閃爍、爾知之乎、
文理委辦譯本
無所不知、治理萬事、靉靆懸空、電閃其間、奇幻莫測、爾知之乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
天主如何命此一切、如何使雲中之電光閃爍、爾能知之乎、
New International Version
Do you know how God controls the clouds and makes his lightning flash?
New International Reader's Version
Do you know how he controls the clouds? Do you understand how he makes his lightning flash?
English Standard Version
Do you know how God lays his command upon them and causes the lightning of his cloud to shine?
New Living Translation
Do you know how God controls the storm and causes the lightning to flash from his clouds?
Christian Standard Bible
Do you know how God directs his clouds or makes their lightning flash?
New American Standard Bible
Do you know how God establishes them, And makes the lightning of His clouds to shine?
New King James Version
Do you know when God dispatches them, And causes the light of His cloud to shine?
American Standard Version
Dost thou know how God layeth his charge upon them, And causeth the lightning of his cloud to shine?
Holman Christian Standard Bible
Do you know how God directs His clouds or makes their lightning flash?
King James Version
Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine?
New English Translation
Do you know how God commands them, how he makes lightning flash in his storm cloud?
World English Bible
Do you know how God controls them, and causes the lightning of his cloud to shine?
交叉引用
約伯記 37:11
他使密雲盛滿水氣,布散電光之雲; (cunpt)
約伯記 36:30-32
他將亮光普照在自己的四圍;他又遮覆海底。他用這些審判眾民,且賜豐富的糧食。他以電光遮手,命閃電擊中敵人。 (cunpt)
詩篇 119:90-91
你的誠實存到萬代;你堅定了地,地就長存。天地照你的安排存到今日;萬物都是你的僕役。 (cunpt)
約伯記 34:13
誰派他治理地,安定全世界呢? (cunpt)
約伯記 38:4-41
我立大地根基的時候,你在哪裏呢?你若有聰明,只管說吧!你若曉得就說,是誰定地的尺度?是誰把準繩拉在其上?地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的?那時,晨星一同歌唱;神的眾子也都歡呼。海水衝出,如出胎胞,那時誰將它關閉呢?是我用雲彩當海的衣服,用幽暗當包裹它的布,為它定界限,又安門和閂,說:你只可到這裏,不可越過;你狂傲的浪要到此止住。你自生以來,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位,叫這光普照地的四極,將惡人從其中驅逐出來嗎?因這光,地面改變如泥上印印,萬物出現如衣服一樣。亮光不照惡人;強橫的膀臂也必折斷。你曾進到海源,或在深淵的隱密處行走嗎?死亡的門曾向你顯露嗎?死蔭的門你曾見過嗎?地的廣大你能明透嗎?你若全知道,只管說吧!光明的居所從何而至?黑暗的本位在於何處?你能帶到本境,能看明其室之路嗎?你總知道,因為你早已生在世上,你日子的數目也多。你曾進入雪庫,或見過雹倉嗎?這雪雹乃是我為降災,並打仗和爭戰的日子所預備的。光亮從何路分開?東風從何路分散遍地?誰為雨水分道?誰為雷電開路?使雨降在無人之地、無人居住的曠野?使荒廢淒涼之地得以豐足,青草得以發生?雨有父嗎?露水珠是誰生的呢?冰出於誰的胎?天上的霜是誰生的呢?諸水堅硬如石頭;深淵之面凝結成冰。你能繫住昴星的結嗎?能解開參星的帶嗎?你能按時領出十二宮嗎?能引導北斗和隨它的眾星嗎?你知道天的定例嗎?能使地歸在天的權下嗎?你能向雲彩揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你嗎?你能發出閃電,叫它行去,使它對你說:我們在這裏?誰將智慧放在懷中?誰將聰明賜於心內?誰能用智慧數算雲彩呢?塵土聚集成團,土塊緊緊結連;那時,誰能傾倒天上的瓶呢? (cunpt)
約伯記 28:24-27
因他鑒察直到地極,遍觀普天之下,要為風定輕重,又度量諸水;他為雨露定命令,為雷電定道路。那時他看見智慧,而且述說;他堅定,並且查究。 (cunpt)
以賽亞書 40:26
你們向上舉目,看誰創造這萬象,按數目領出,他一一稱其名;因他的權能,又因他的大能大力,連一個都不缺。 (cunpt)