主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 38:2
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-繁體)
「誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明?
新标点和合本
“谁用无知的言语使我的旨意暗昧不明?
和合本2010(上帝版-简体)
“谁用无知的言语使我的旨意暗昧不明?
和合本2010(神版-简体)
“谁用无知的言语使我的旨意暗昧不明?
当代译本
“是谁用无知的话蒙蔽我的旨意?
圣经新译本
“这以无知无识的言语,使我的旨意暗晦不明的是谁呢?
新標點和合本
誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明?
和合本2010(神版-繁體)
「誰用無知的言語使我的旨意暗昧不明?
當代譯本
「是誰用無知的話蒙蔽我的旨意?
聖經新譯本
“這以無知無識的言語,使我的旨意暗晦不明的是誰呢?
呂振中譯本
『這是誰,以無知的話語使我的旨意晦暗不明呀?
文理和合譯本
孰以無知之詞、晦我意旨乎、
文理委辦譯本
孰以愚昧之詞、使道不明乎。
施約瑟淺文理新舊約聖經
孰以無知之詞、使我之旨暗昧不明乎、
New International Version
“ Who is this that obscures my plans with words without knowledge?
New International Reader's Version
“ Who do you think you are to disagree with my plans? You do not know what you are talking about.
English Standard Version
“ Who is this that darkens counsel by words without knowledge?
New Living Translation
“ Who is this that questions my wisdom with such ignorant words?
Christian Standard Bible
Who is this who obscures my counsel with ignorant words?
New American Standard Bible
“ Who is this who darkens the divine plan By words without knowledge?
New King James Version
“ Who is this who darkens counsel By words without knowledge?
American Standard Version
Who is this that darkeneth counsel By words without knowledge?
Holman Christian Standard Bible
Who is this who obscures My counsel with ignorant words?
King James Version
Who[ is] this that darkeneth counsel by words without knowledge?
New English Translation
“ Who is this who darkens counsel with words without knowledge?
World English Bible
“ Who is this who darkens counsel by words without knowledge?
交叉引用
約伯記 42:3
誰無知使你的旨意隱藏呢?因此我說的,我不明白;這些事太奇妙,是我不知道的。
約伯記 35:16
所以約伯開口說虛妄的話,多多發表無知識的言語。」
提摩太前書 1:7
想要作律法教師,卻不明白自己所講的是甚麼,也不知道所主張的是甚麼。
約伯記 34:35
『約伯說話沒有知識,他的言語毫無智慧。』
約伯記 26:3
無智慧的人蒙你何等的指教!你向他顯出豐富的知識。
約伯記 12:3
但我也有聰明,跟你們一樣,並非不及你們。這些事,誰不知道呢?
約伯記 27:11
上帝手所做的,我要指教你們;全能者所行的,我也不會隱瞞。
約伯記 24:25
若不是這樣,誰能指證我是說謊的,以我的言語為毫無根據呢?」
約伯記 23:4-5
我就在他面前陳明我的案件,滿口辯訴。我必知道他回答我的言語,明白他向我所要說的。