主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 38:34
>>
本节经文
當代譯本
你能號令雲彩,使傾盆大雨覆蓋你嗎?
新标点和合本
“你能向云彩扬起声来,使倾盆的雨遮盖你吗?
和合本2010(上帝版-简体)
“你能向密云扬起声来,使倾盆的雨遮盖你吗?
和合本2010(神版-简体)
“你能向密云扬起声来,使倾盆的雨遮盖你吗?
当代译本
你能号令云彩,使倾盆大雨覆盖你吗?
圣经新译本
你能向密云扬声吗?你能使洪水淹没你吗?
新標點和合本
你能向雲彩揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
「你能向密雲揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你嗎?
和合本2010(神版-繁體)
「你能向密雲揚起聲來,使傾盆的雨遮蓋你嗎?
聖經新譯本
你能向密雲揚聲嗎?你能使洪水淹沒你嗎?
呂振中譯本
『你能向雲彩揚起聲來,使洶湧的水淹沒着你麼?
文理和合譯本
爾能呼雲、使霖雨沛於爾身乎、
文理委辦譯本
爾能呼雲、使洪水淹爾乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾能呼雲、使滂沱之雨降於爾身乎、
New International Version
“ Can you raise your voice to the clouds and cover yourself with a flood of water?
New International Reader's Version
“ Can you give orders to the clouds? Can you make them pour rain down on you?
English Standard Version
“ Can you lift up your voice to the clouds, that a flood of waters may cover you?
New Living Translation
“ Can you shout to the clouds and make it rain?
Christian Standard Bible
Can you command the clouds so that a flood of water covers you?
New American Standard Bible
“ Can you raise your voice to the clouds, So that an abundance of water will cover you?
New King James Version
“ Can you lift up your voice to the clouds, That an abundance of water may cover you?
American Standard Version
Canst thou lift up thy voice to the clouds, That abundance of waters may cover thee?
Holman Christian Standard Bible
Can you command the clouds so that a flood of water covers you?
King James Version
Canst thou lift up thy voice to the clouds, that abundance of waters may cover thee?
New English Translation
Can you raise your voice to the clouds so that a flood of water covers you?
World English Bible
“ Can you lift up your voice to the clouds, That abundance of waters may cover you?
交叉引用
約伯記 22:11
黑暗遮掩你的視線,洪水淹沒你。
阿摩司書 5:8
那位造昴星和參星,使幽暗變為黎明,使白晝變為黑夜,召來海水澆在大地上的——祂的名字是耶和華。
約伯記 36:27-28
祂吸取水滴,使之在雲霧中化為雨,從雲端沛然降下,滋潤人間。
撒迦利亞書 10:1
要在春季向耶和華求雨。祂創造雷雨,為世人降下甘霖,使田間長出青翠之物。
雅各書 5:18
後來他再禱告求雨,天就降雨,地也長出了莊稼。
撒母耳記上 12:18
於是,撒母耳向耶和華呼求,耶和華便在當天打雷降雨,民眾非常害怕耶和華和撒母耳。