主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 38:6
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-繁體)
地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的?
新标点和合本
地的根基安置在何处?地的角石是谁安放的?
和合本2010(上帝版-简体)
地的根基安置在何处?地的角石是谁安放的?
和合本2010(神版-简体)
地的根基安置在何处?地的角石是谁安放的?
当代译本
是什么支撑大地的根基?谁为它安放的基石?
圣经新译本
地的基础奠在哪里,地的角石是谁安放的?
新標點和合本
地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的?
和合本2010(神版-繁體)
地的根基安置在何處?地的角石是誰安放的?
當代譯本
是什麼支撐大地的根基?誰為它安放的基石?
聖經新譯本
地的基礎奠在哪裡,地的角石是誰安放的?
呂振中譯本
地的基礎奠於何物之上?地的角石是誰安放的?
文理和合譯本
何處置地基、何人立隅石、
文理委辦譯本
何地築址基、何人立四隅、
施約瑟淺文理新舊約聖經
地之址基、何處築之、地之隅石、何人立之、
New International Version
On what were its footings set, or who laid its cornerstone—
New International Reader's Version
What was it built on? Who laid its most important stone?
English Standard Version
On what were its bases sunk, or who laid its cornerstone,
New Living Translation
What supports its foundations, and who laid its cornerstone
Christian Standard Bible
What supports its foundations? Or who laid its cornerstone
New American Standard Bible
On what were its bases sunk? Or who laid its cornerstone,
New King James Version
To what were its foundations fastened? Or who laid its cornerstone,
American Standard Version
Whereupon were the foundations thereof fastened? Or who laid the corner- stone thereof,
Holman Christian Standard Bible
What supports its foundations? Or who laid its cornerstone
King James Version
Whereupon are the foundations thereof fastened? or who laid the corner stone thereof;
New English Translation
On what were its bases set, or who laid its cornerstone–
World English Bible
What were its foundations fastened on? Or who laid its cornerstone,
交叉引用
約伯記 26:7
上帝將北極鋪在空中,將大地懸在虛空。
詩篇 104:5
將地立在根基上,使地永不動搖。
彼得後書 3:5
他們故意忘記這事,就是從太古憑上帝的話有了天,並由水而出和藉着水而成的地;
詩篇 118:22
匠人所丟棄的石頭已成了房角的頭塊石頭。
以賽亞書 28:16
所以,主耶和華如此說:「看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基,是衡量的石頭,是寶貴的房角石,穩固的根基;信靠他的人必不致驚恐。
詩篇 93:1
耶和華作王!他以威嚴為衣穿上;耶和華以能力為衣,以能力束腰,世界就堅定,不得動搖。
撒迦利亞書 12:1
耶和華的默示,他的話論到以色列。鋪張諸天、建立地基、造人裏面之靈的耶和華說:
詩篇 24:2
他把地建立在海上,安定在江河之上。
以弗所書 2:20-21
被建造在使徒和先知的根基上,而基督耶穌自己為房角石,靠着他整座房子連接得緊湊,漸漸成為在主裏的聖殿。
出埃及記 26:18-25
你要做帳幕的木板:南面,就是面向南方的那一邊,要做二十塊板。在這二十塊板底下要做四十個帶卯眼的銀座;兩個卯眼接連這塊板上的兩個榫頭,另外兩個卯眼接連那塊板上的兩個榫頭。帳幕的第二邊,就是北面,也要做二十塊板,和四十個帶卯眼的銀座;這塊板底下有兩個卯眼,那塊板底下也有兩個卯眼。帳幕的後面,就是西面,要做六塊板。帳幕後面的角落要做兩塊板。下端的板是成雙的,上端要連在一起,直到頂端的第一個環子;兩塊板都要這樣,做成兩個角落。一共有八塊板和十六個帶卯眼的銀座;這塊板底下有兩個卯眼,那塊板底下也有兩個卯眼。
撒母耳記上 2:8
他從灰塵裏抬舉貧寒人,從糞堆中提拔貧窮人,使他們與貴族同坐,繼承榮耀的座位。地的柱子屬耶和華,他將世界立在其上。
詩篇 144:12
我們的兒子從幼年好像樹苗長大,我們的女兒如同房角石,按照建宮殿的樣式鑿成。