主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 39:17
>>
本节经文
圣经新译本
因为神使它忘记了智慧,也没有把聪明分给它。
新标点和合本
因为神使它没有智慧,也未将悟性赐给它。
和合本2010(上帝版-简体)
因为上帝使它忘记智慧,也未将悟性分给它。
和合本2010(神版-简体)
因为神使它忘记智慧,也未将悟性分给它。
当代译本
因为上帝未赐它智慧,没有给它悟性。
新標點和合本
因為神使牠沒有智慧,也未將悟性賜給牠。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為上帝使牠忘記智慧,也未將悟性分給牠。
和合本2010(神版-繁體)
因為神使牠忘記智慧,也未將悟性分給牠。
當代譯本
因為上帝未賜牠智慧,沒有給牠悟性。
聖經新譯本
因為神使牠忘記了智慧,也沒有把聰明分給牠。
呂振中譯本
因為上帝使牠忘卻了智慧,也沒有將靈巧分給牠。
文理和合譯本
蓋上帝去其慧心、不賦以靈明、
文理委辦譯本
蓋我不賦以靈慧心、故其性若是、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因我我原文作天主使之無慧心、不賦以靈明、
New International Version
for God did not endow her with wisdom or give her a share of good sense.
New International Reader's Version
I did not provide ostriches with wisdom. I did not give them good sense.
English Standard Version
because God has made her forget wisdom and given her no share in understanding.
New Living Translation
For God has deprived her of wisdom. He has given her no understanding.
Christian Standard Bible
For God has deprived her of wisdom; he has not endowed her with understanding.
New American Standard Bible
Because God has made her forget wisdom, And has not given her a share of understanding.
New King James Version
Because God deprived her of wisdom, And did not endow her with understanding.
American Standard Version
Because God hath deprived her of wisdom, Neither hath he imparted to her understanding.
Holman Christian Standard Bible
For God has deprived her of wisdom; He has not endowed her with understanding.
King James Version
Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
New English Translation
For God deprived her of wisdom, and did not impart understanding to her.
World English Bible
because God has deprived her of wisdom, neither has he imparted to her understanding.
交叉引用
约伯记 35:11
他教导我们过于教导地上的走兽,使我们有智慧胜于空中的飞鸟。’
以赛亚书 57:17
因他贪婪的罪孽,我发怒了;我击打他,向他掩面,并且发怒,他仍然随着自己的心意背道。
以赛亚书 19:11-14
琐安的领袖非常愚昧,法老那些最有智慧的谋士所筹算的,都成为愚昧。你们怎能对法老说:“我是智慧人的儿子,是古代君王的后裔”呢?你的智慧人在哪里呢?万军之耶和华向埃及所定的旨意是怎样的?就让他们告诉你,使你知道吧!琐安的领袖都变为愚昧,挪弗的领袖都受了欺骗;那些在埃及支派中作房角石的,使埃及人走错了路。耶和华让歪曲的灵搀入埃及当中,以致他们使埃及一切所作的都有谬误,好像醉酒的人呕吐的时候,东倒西歪一样。
约伯记 17:4
你蒙蔽了他们的心,不让他们明白;因此你必不高举他们。
雅各书 1:17
各样美好的赏赐,各样完备的恩赐,都是从上面、从众光之父降下来的,他本身并没有改变,也没有转动的影子。
历代志下 32:31
唯有巴比伦王的使者奉派来见希西家,询问犹大地发生的奇事的时候,神就离开了他,为要试验他,好知道他心中的一切。
申命记 2:30
但是希实本王西宏不肯让我们从他那里经过,因为耶和华我们的神使他的心意顽固,使他的心刚硬,为要把他交在你的手里,像今日一样。