主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 39:17
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-繁體)
因為上帝使牠忘記智慧,也未將悟性分給牠。
新标点和合本
因为神使它没有智慧,也未将悟性赐给它。
和合本2010(上帝版-简体)
因为上帝使它忘记智慧,也未将悟性分给它。
和合本2010(神版-简体)
因为神使它忘记智慧,也未将悟性分给它。
当代译本
因为上帝未赐它智慧,没有给它悟性。
圣经新译本
因为神使它忘记了智慧,也没有把聪明分给它。
新標點和合本
因為神使牠沒有智慧,也未將悟性賜給牠。
和合本2010(神版-繁體)
因為神使牠忘記智慧,也未將悟性分給牠。
當代譯本
因為上帝未賜牠智慧,沒有給牠悟性。
聖經新譯本
因為神使牠忘記了智慧,也沒有把聰明分給牠。
呂振中譯本
因為上帝使牠忘卻了智慧,也沒有將靈巧分給牠。
文理和合譯本
蓋上帝去其慧心、不賦以靈明、
文理委辦譯本
蓋我不賦以靈慧心、故其性若是、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因我我原文作天主使之無慧心、不賦以靈明、
New International Version
for God did not endow her with wisdom or give her a share of good sense.
New International Reader's Version
I did not provide ostriches with wisdom. I did not give them good sense.
English Standard Version
because God has made her forget wisdom and given her no share in understanding.
New Living Translation
For God has deprived her of wisdom. He has given her no understanding.
Christian Standard Bible
For God has deprived her of wisdom; he has not endowed her with understanding.
New American Standard Bible
Because God has made her forget wisdom, And has not given her a share of understanding.
New King James Version
Because God deprived her of wisdom, And did not endow her with understanding.
American Standard Version
Because God hath deprived her of wisdom, Neither hath he imparted to her understanding.
Holman Christian Standard Bible
For God has deprived her of wisdom; He has not endowed her with understanding.
King James Version
Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
New English Translation
For God deprived her of wisdom, and did not impart understanding to her.
World English Bible
because God has deprived her of wisdom, neither has he imparted to her understanding.
交叉引用
約伯記 35:11
教導我們多過地上的走獸,使我們比空中的飛鳥更聰明。』
以賽亞書 57:17
我因人貪婪的罪孽,發怒擊打他;我轉臉向他發怒,他卻仍隨意背道而行。
以賽亞書 19:11-14
瑣安的官長極其愚昧,法老智慧的謀士籌劃愚謀;你們怎敢對法老說:「我是智慧人的子孫,是古代國王的後裔?」你的智慧人在哪裏?萬軍之耶和華向埃及所定的旨意,他們既然知道,就讓他們告訴你吧!瑣安的官長愚昧,挪弗的官長受蒙蔽;作埃及支派棟梁的,帶領埃及走錯了路。耶和華使歪曲的靈滲入埃及中間,讓他們使埃及一切所做的都出差錯,好像醉酒之人嘔吐時東倒西歪一樣。
約伯記 17:4
因你蒙蔽他們的心,使不明理,所以你必不高舉他們。
雅各書 1:17
各樣美善的恩澤和各樣完美的賞賜都是從上頭來的,從眾光之父那裏降下來的;在他並沒有改變,也沒有轉動的影兒。
歷代志下 32:31
但當巴比倫諸侯差遣使者來見希西家,詢問國中所發生的奇事時,上帝離開他,要考驗他,好知道他心裏的一切。
申命記 2:30
但希實本王西宏不肯讓我們從他那裏經過,因為耶和華-你的上帝使他性情頑梗,內心剛硬,為要把他交在你手中,像今日一樣。