-
和合本2010(上帝版-繁體)
箭袋在牠身上錚錚有聲,槍和短槍閃閃發亮。
-
新标点和合本
箭袋和发亮的枪,并短枪在它身上铮铮有声。
-
和合本2010(上帝版-简体)
箭袋在它身上铮铮有声,枪和短枪闪闪发亮。
-
和合本2010(神版-简体)
箭袋在它身上铮铮有声,枪和短枪闪闪发亮。
-
当代译本
它背上的箭袋铮铮作响,长矛和投枪闪闪发光。
-
圣经新译本
箭袋、闪烁的矛与枪,都在它的身上铮铮有声。
-
新標點和合本
箭袋和發亮的槍,並短槍在牠身上錚錚有聲。
-
和合本2010(神版-繁體)
箭袋在牠身上錚錚有聲,槍和短槍閃閃發亮。
-
當代譯本
牠背上的箭袋錚錚作響,長矛和投槍閃閃發光。
-
聖經新譯本
箭袋、閃爍的矛與槍,都在牠的身上錚錚有聲。
-
呂振中譯本
箭袋在牠身上、丁丁當當;矛和短槍閃閃爍爍。
-
文理和合譯本
其上箭弢、與光明之戈矛、震震有聲、
-
文理委辦譯本
矢弢之聲、戈矛之鳴、盈於其耳。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
矢囊與光明之戈矛、攜於其上、錚錚有聲、
-
New International Version
The quiver rattles against its side, along with the flashing spear and lance.
-
New International Reader's Version
Many arrows rattle at their sides. Flashing spears and javelins are also there.
-
English Standard Version
Upon him rattle the quiver, the flashing spear, and the javelin.
-
New Living Translation
The arrows rattle against it, and the spear and javelin flash.
-
Christian Standard Bible
A quiver rattles at his side, along with a flashing spear and a javelin.
-
New American Standard Bible
The quiver rattles against him, The flashing spear and javelin.
-
New King James Version
The quiver rattles against him, The glittering spear and javelin.
-
American Standard Version
The quiver rattleth against him, The flashing spear and the javelin.
-
Holman Christian Standard Bible
A quiver rattles at his side, along with a flashing spear and a lance.
-
King James Version
The quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
-
New English Translation
On it the quiver rattles; the lance and javelin flash.
-
World English Bible
The quiver rattles against him, the flashing spear and the javelin.