主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 39:27
>>
本节经文
圣经新译本
大鹰上腾,在高处筑巢,是听你的吩咐吗?
新标点和合本
大鹰上腾在高处搭窝,岂是听你的吩咐吗?
和合本2010(上帝版-简体)
大鹰上腾在高处搭窝,岂是听你的指示吗?
和合本2010(神版-简体)
大鹰上腾在高处搭窝,岂是听你的指示吗?
当代译本
秃鹰腾飞,在高处搭窝,岂是奉你的命令?
新標點和合本
大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的吩咐嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的指示嗎?
和合本2010(神版-繁體)
大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的指示嗎?
當代譯本
禿鷹騰飛,在高處搭窩,豈是奉你的命令?
聖經新譯本
大鷹上騰,在高處築巢,是聽你的吩咐嗎?
呂振中譯本
兀鷹上騰,在高處搭窩,是聽你的吩咐麼?
文理和合譯本
鵰鶚騰空、營巢高嶺、豈因爾命乎、
文理委辦譯本
大鷹翱翔、營巢高嶺、豈爾所命、
施約瑟淺文理新舊約聖經
鵰鷹騰空、營巢高處、豈因爾命乎、
New International Version
Does the eagle soar at your command and build its nest on high?
New International Reader's Version
Do you command eagles to fly so high? They build their nests as high as they can.
English Standard Version
Is it at your command that the eagle mounts up and makes his nest on high?
New Living Translation
Is it at your command that the eagle rises to the heights to make its nest?
Christian Standard Bible
Does the eagle soar at your command and make its nest on high?
New American Standard Bible
Is it at your command that the eagle flies high, And makes his nest on high?
New King James Version
Does the eagle mount up at your command, And make its nest on high?
American Standard Version
Is it at thy command that the eagle mounteth up, And maketh her nest on high?
Holman Christian Standard Bible
Does the eagle soar at your command and make its nest on high?
King James Version
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
New English Translation
Is it at your command that the eagle soars, and builds its nest on high?
World English Bible
Is it at your command that the eagle mounts up, and makes his nest on high?
交叉引用
耶利米书 49:16
你那令人战栗的威风,你心中的傲气欺骗了你;你这住在岩石的隐密处,雄据山岭高处的啊!你虽如鹰在高处搭窝,我也必把你从那里拉下来。”这是耶和华的宣告。
俄巴底亚书 1:4
你虽如鹰高飞,在星宿之间搭窝,我也必从那里把你拉下来。这是耶和华的宣告。
以赛亚书 40:31
但那些仰望耶和华的人,必重新得力;他们必像鹰一样展翅上腾;他们奔跑,也不困倦,他们行走,也不疲乏。
何西阿书 8:1
“你要把号角放在你的嘴上,敌人如鹰一般来攻击耶和华的家;因为他们违背了我的约,干犯了我的律法。
箴言 23:5
你的眼睛注视在钱财上,钱财却不见了,因为钱财必长起翅膀,如鹰飞往天上。
利未记 11:13
“在鸟类中,你们要憎恶,也不可吃这些雀鸟:兀鹰(雀鸟的名字中文翻译还未统一,它们的学名多不能确定)、鵰、鹫、
诗篇 103:5
他以福乐使你的心愿满足,以致你好像鹰一般恢复青春的活力。
出埃及记 19:4
‘我向埃及人所行的,你们都看见了;也看见了我怎样像鹰一样把你们背在翅膀上,带领你们到我这里来。