主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 39:27
>>
本节经文
文理和合譯本
鵰鶚騰空、營巢高嶺、豈因爾命乎、
新标点和合本
大鹰上腾在高处搭窝,岂是听你的吩咐吗?
和合本2010(上帝版-简体)
大鹰上腾在高处搭窝,岂是听你的指示吗?
和合本2010(神版-简体)
大鹰上腾在高处搭窝,岂是听你的指示吗?
当代译本
秃鹰腾飞,在高处搭窝,岂是奉你的命令?
圣经新译本
大鹰上腾,在高处筑巢,是听你的吩咐吗?
新標點和合本
大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的吩咐嗎?
和合本2010(上帝版-繁體)
大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的指示嗎?
和合本2010(神版-繁體)
大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的指示嗎?
當代譯本
禿鷹騰飛,在高處搭窩,豈是奉你的命令?
聖經新譯本
大鷹上騰,在高處築巢,是聽你的吩咐嗎?
呂振中譯本
兀鷹上騰,在高處搭窩,是聽你的吩咐麼?
文理委辦譯本
大鷹翱翔、營巢高嶺、豈爾所命、
施約瑟淺文理新舊約聖經
鵰鷹騰空、營巢高處、豈因爾命乎、
New International Version
Does the eagle soar at your command and build its nest on high?
New International Reader's Version
Do you command eagles to fly so high? They build their nests as high as they can.
English Standard Version
Is it at your command that the eagle mounts up and makes his nest on high?
New Living Translation
Is it at your command that the eagle rises to the heights to make its nest?
Christian Standard Bible
Does the eagle soar at your command and make its nest on high?
New American Standard Bible
Is it at your command that the eagle flies high, And makes his nest on high?
New King James Version
Does the eagle mount up at your command, And make its nest on high?
American Standard Version
Is it at thy command that the eagle mounteth up, And maketh her nest on high?
Holman Christian Standard Bible
Does the eagle soar at your command and make its nest on high?
King James Version
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
New English Translation
Is it at your command that the eagle soars, and builds its nest on high?
World English Bible
Is it at your command that the eagle mounts up, and makes his nest on high?
交叉引用
耶利米書 49:16
爾居巖穴、據山巔者、自以為可畏、心傲而自欺、爾縱若鷹巢於高處、我必取爾、自彼而降、耶和華言之矣、
俄巴底亞書 1:4
爾雖高居如鷹、結巢星間、我必使爾下墜、耶和華言之矣、
以賽亞書 40:31
惟仰賴耶和華者、必補其力、如鷹展翼而上、疾趨弗倦、奔走弗疲、
何西阿書 8:1
爾口吹角、敵至若鷹、攻耶和華之家、因民爽我約、干我律、
箴言 23:5
豈可注目虛無、蓋貨財誠生羽翼、如鷹飛戾天、
利未記 11:13
羽族中所可憎、而不可食者、即鷹、鶚、鵰、
詩篇 103:5
錫以嘉物、饜爾所欲、俾爾反少如鷹兮、
出埃及記 19:4
我所行於埃及人、並負爾、如鷹以翼負雛、俾歸於我、爾咸睹之、