主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 39:5
>>
本节经文
聖經新譯本
誰放野驢自由出去呢?誰解開快驢的繩索呢?
新标点和合本
“谁放野驴出去自由?谁解开快驴的绳索?
和合本2010(上帝版-简体)
“谁放野驴自由?谁解开快驴的绳索?
和合本2010(神版-简体)
“谁放野驴自由?谁解开快驴的绳索?
当代译本
“谁让野驴逍遥自在?谁解开了它的缰绳?
圣经新译本
谁放野驴自由出去呢?谁解开快驴的绳索呢?
新標點和合本
誰放野驢出去自由?誰解開快驢的繩索?
和合本2010(上帝版-繁體)
「誰放野驢自由?誰解開快驢的繩索?
和合本2010(神版-繁體)
「誰放野驢自由?誰解開快驢的繩索?
當代譯本
「誰讓野驢逍遙自在?誰解開了牠的韁繩?
呂振中譯本
『誰放野驢自由呢?綁山驢的繩索是誰解開的?
文理和合譯本
誰令野驢任意游行、誰為迅驢解其縶維、
文理委辦譯本
誰使野驢不受縶維、
施約瑟淺文理新舊約聖經
誰使野驢自由、任意游行、誰使野驢不受縶維、
New International Version
“ Who let the wild donkey go free? Who untied its ropes?
New International Reader's Version
“ Who let the wild donkeys go free? Who untied their ropes?
English Standard Version
“ Who has let the wild donkey go free? Who has loosed the bonds of the swift donkey,
New Living Translation
“ Who gives the wild donkey its freedom? Who untied its ropes?
Christian Standard Bible
Who set the wild donkey free? Who released the swift donkey from its harness?
New American Standard Bible
“ Who sent the wild donkey out free? And who opened the bonds of the swift donkey,
New King James Version
“ Who set the wild donkey free? Who loosed the bonds of the onager,
American Standard Version
Who hath sent out the wild ass free? Or who hath loosed the bonds of the swift ass,
Holman Christian Standard Bible
Who set the wild donkey free? Who released the swift donkey from its harness?
King James Version
Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
New English Translation
Who let the wild donkey go free? Who released the bonds of the donkey,
World English Bible
“ Who has set the wild donkey free? Or who has loosened the bonds of the swift donkey,
交叉引用
約伯記 11:12
虛妄的人悟出慧心,就像野驢生子為人。
約伯記 6:5
野驢有草料還會哀鳴嗎?牛有飼料還會窮叫嗎?
約伯記 24:5
這些貧窮人像曠野的野驢,出外勞碌,殷勤尋覓食物,野地為他們和他們的孩子供應食物。
詩篇 104:11
使野地所有的走獸有水喝,野驢得以解渴。
創世記 49:14
以薩迦是一頭粗壯的驢,伏臥在羊圈﹙“羊圈”原文意思不詳,或譯:“重馱”﹚之間;
以賽亞書 32:14
因為宮殿必被丟棄,熱鬧的城市也被撇下,山岡和守望樓必永遠成為洞穴,作了野驢喜歡的地方和羊群的草場。
何西阿書 8:9
他們上去投奔亞述,像一隻獨行的野驢,以法蓮賄買愛人。
耶利米書 14:6
野驢站在光禿的高岡上,像野狗喘著氣;牠們雙目發呆,因為沒有青草。”
但以理書 5:21
他被趕逐,離開人群,他的心變如獸心,他和野驢同住,像牛一樣吃草,身體被天露滴濕;等到他承認至高的神在世人的國中掌權,他喜歡誰,就立誰執掌國權。
耶利米書 2:24
又像慣在曠野的野驢,慾心一起就喘氣,牠春情發動,誰能抑制牠呢?尋找牠的都不必費力,在牠的交配期間,必能找到牠。
創世記 16:12
他將來為人,必像野驢。他的手要攻打人,人的手也要攻打他。他必住在眾兄弟的東面。”