主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约伯记 39:6
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
我使旷野作它的住处,使盐地当它的居所。
新标点和合本
我使旷野作它的住处,使咸地当它的居所。
和合本2010(上帝版-简体)
我使旷野作它的住处,使盐地当它的居所。
当代译本
我使它以旷野为家,以盐地作居所。
圣经新译本
我使原野作它的家,使咸地作它的居所。
新標點和合本
我使曠野作牠的住處,使鹹地當牠的居所。
和合本2010(上帝版-繁體)
我使曠野作牠的住處,使鹽地當牠的居所。
和合本2010(神版-繁體)
我使曠野作牠的住處,使鹽地當牠的居所。
當代譯本
我使牠以曠野為家,以鹽地作居所。
聖經新譯本
我使原野作牠的家,使鹹地作牠的居所。
呂振中譯本
我使原野做牠的住宅,使鹹地當牠的居所。
文理和合譯本
我使曠野為其室家、鹵地為其居所、
文理委辦譯本
居曠野、處鹵地、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我使曠野為其所處、使鹵地為其居所、
New International Version
I gave it the wasteland as its home, the salt flats as its habitat.
New International Reader's Version
I gave them the dry and empty land as their home. I gave them salt flats to live in.
English Standard Version
to whom I have given the arid plain for his home and the salt land for his dwelling place?
New Living Translation
I have placed it in the wilderness; its home is the wasteland.
Christian Standard Bible
I made the desert its home, and the salty wasteland its dwelling.
New American Standard Bible
To whom I gave the wilderness as his home, And the salt land as his dwelling place?
New King James Version
Whose home I have made the wilderness, And the barren land his dwelling?
American Standard Version
Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling- place?
Holman Christian Standard Bible
I made the wilderness its home, and the salty wasteland its dwelling.
King James Version
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
New English Translation
to whom I appointed the steppe for its home, the salt wastes as its dwelling place?
World English Bible
whose home I have made the wilderness, and the salt land his dwelling place?
交叉引用
诗篇 107:34
使肥沃之地变为荒芜的盐地,都因当地居民的邪恶。
耶利米书 2:24
你是野驴,习惯旷野,欲心发动时就呼吸急促,发情时谁能使它转回呢?凡寻找它的必不费力,在它的季节必能寻见它。
耶利米书 17:6
他必像沙漠里的矮树,不见福乐来到;他要住在旷野干旱之处,无人居住的盐地。
申命记 29:23
遍地都被硫磺和盐所侵蚀,不能耕种,没有出产,连草都长不出来,好像耶和华在怒气和愤怒中所倾覆的所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁一样,
约伯记 24:5
看哪,他们如同野驴出到旷野,殷勤寻找食物,在野地给孩童糊口。
何西阿书 8:9
他们投奔亚述如独行的野驴。以法莲雇用情人,
以西结书 47:11
但是沼泽与池塘的水无法变淡,只能作产盐之用。