主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 39:6
>>
本节经文
和合本2010(神版)
我使曠野作牠的住處,使鹽地當牠的居所。
新标点和合本
我使旷野作它的住处,使咸地当它的居所。
和合本2010(上帝版)
我使旷野作它的住处,使盐地当它的居所。
和合本2010(神版)
我使旷野作它的住处,使盐地当它的居所。
当代译本
我使它以旷野为家,以盐地作居所。
圣经新译本
我使原野作它的家,使咸地作它的居所。
新標點和合本
我使曠野作牠的住處,使鹹地當牠的居所。
和合本2010(上帝版)
我使曠野作牠的住處,使鹽地當牠的居所。
當代譯本
我使牠以曠野為家,以鹽地作居所。
聖經新譯本
我使原野作牠的家,使鹹地作牠的居所。
呂振中譯本
我使原野做牠的住宅,使鹹地當牠的居所。
文理和合譯本
我使曠野為其室家、鹵地為其居所、
文理委辦譯本
居曠野、處鹵地、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我使曠野為其所處、使鹵地為其居所、
New International Version
I gave it the wasteland as its home, the salt flats as its habitat.
New International Reader's Version
I gave them the dry and empty land as their home. I gave them salt flats to live in.
English Standard Version
to whom I have given the arid plain for his home and the salt land for his dwelling place?
New Living Translation
I have placed it in the wilderness; its home is the wasteland.
Christian Standard Bible
I made the desert its home, and the salty wasteland its dwelling.
New American Standard Bible
To whom I gave the wilderness as his home, And the salt land as his dwelling place?
New King James Version
Whose home I have made the wilderness, And the barren land his dwelling?
American Standard Version
Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling- place?
Holman Christian Standard Bible
I made the wilderness its home, and the salty wasteland its dwelling.
King James Version
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings.
New English Translation
to whom I appointed the steppe for its home, the salt wastes as its dwelling place?
World English Bible
whose home I have made the wilderness, and the salt land his dwelling place?
交叉引用
詩篇 107:34
使肥沃之地變為荒蕪的鹽地,都因當地居民的邪惡。
耶利米書 2:24
你是野驢,習慣曠野,慾心發動時就呼吸急促,發情時誰能使牠轉回呢?凡尋找牠的必不費力,在牠的季節必能尋見牠。
耶利米書 17:6
他必像沙漠裏的矮樹,不見福樂來到;他要住在曠野乾旱之處,無人居住的鹽地。
申命記 29:23
遍地都被硫磺和鹽所侵蝕,不能耕種,沒有出產,連草都長不出來,好像耶和華在怒氣和憤怒中所傾覆的所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁一樣,
約伯記 24:5
看哪,他們如同野驢出到曠野,殷勤尋找食物,在野地給孩童餬口。
何西阿書 8:9
他們投奔亞述如獨行的野驢。以法蓮雇用情人,
以西結書 47:11
但是沼澤與池塘的水無法變淡,只能作產鹽之用。