主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Иов 39:9
>>
本节经文
新标点和合本
“野牛岂肯服侍你?岂肯住在你的槽旁?
和合本2010(上帝版-简体)
“野牛岂肯服事你?岂肯在你的槽旁过夜?
和合本2010(神版-简体)
“野牛岂肯服事你?岂肯在你的槽旁过夜?
当代译本
“野牛岂肯为你效劳,在你的槽旁过夜?
圣经新译本
野牛怎肯作你的仆人,或在你的槽旁过夜呢?
新標點和合本
野牛豈肯服事你?豈肯住在你的槽旁?
和合本2010(上帝版-繁體)
「野牛豈肯服事你?豈肯在你的槽旁過夜?
和合本2010(神版-繁體)
「野牛豈肯服事你?豈肯在你的槽旁過夜?
當代譯本
「野牛豈肯為你效勞,在你的槽旁過夜?
聖經新譯本
野牛怎肯作你的僕人,或在你的槽旁過夜呢?
呂振中譯本
野牛哪肯服事你?哪肯在你槽旁過夜呢?
文理和合譯本
野牛豈役於爾、抑安處爾槽乎、
文理委辦譯本
兕能為爾服役、安處爾廄乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
野牛或作犀牛肯為爾之服役、臥於爾槽旁乎、
New International Version
“ Will the wild ox consent to serve you? Will it stay by your manger at night?
New International Reader's Version
“ Job, will wild oxen agree to serve you? Will they stay by your feed box at night?
English Standard Version
“ Is the wild ox willing to serve you? Will he spend the night at your manger?
New Living Translation
“ Will the wild ox consent to being tamed? Will it spend the night in your stall?
Christian Standard Bible
Would the wild ox be willing to serve you? Would it spend the night by your feeding trough?
New American Standard Bible
Will the wild bull be willing to serve you, Or will he spend the night at your feeding trough?
New King James Version
“ Will the wild ox be willing to serve you? Will he bed by your manger?
American Standard Version
Will the wild- ox be content to serve thee? Or will he abide by thy crib?
Holman Christian Standard Bible
Would the wild ox be willing to serve you? Would it spend the night by your feeding trough?
King James Version
Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
New English Translation
Is the wild ox willing to be your servant? Will it spend the night at your feeding trough?
World English Bible
“ Will the wild ox be content to serve you? Or will he stay by your feeding trough?
交叉引用
Числа 23:22
God brought them out of Egypt; they have the strength of a wild ox. (niv)
Второзаконие 33:17
In majesty he is like a firstborn bull; his horns are the horns of a wild ox. With them he will gore the nations, even those at the ends of the earth. Such are the ten thousands of Ephraim; such are the thousands of Manasseh.” (niv)
Псалтирь 92:10
You have exalted my horn like that of a wild ox; fine oils have been poured on me. (niv)
Псалтирь 22:21
Rescue me from the mouth of the lions; save me from the horns of the wild oxen. (niv)
Исаия 1:3
The ox knows its master, the donkey its owner’s manger, but Israel does not know, my people do not understand.” (niv)