主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 5:1
>>
本节经文
聖經新譯本
“你只管呼籲吧,有誰回答你?在眾聖者之中你轉向哪一位?
新标点和合本
“你且呼求,有谁答应你?诸圣者之中,你转向哪一位呢?
和合本2010(上帝版-简体)
“你呼求吧,有谁回答你呢?圣者之中,你转向哪一位呢?
和合本2010(神版-简体)
“你呼求吧,有谁回答你呢?圣者之中,你转向哪一位呢?
当代译本
“你只管呼救吧,谁会回应你呢?你向哪位圣者求助呢?
圣经新译本
“你只管呼吁吧,有谁回答你?在众圣者之中你转向哪一位?
新標點和合本
你且呼求,有誰答應你?諸聖者之中,你轉向哪一位呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
「你呼求吧,有誰回答你呢?聖者之中,你轉向哪一位呢?
和合本2010(神版-繁體)
「你呼求吧,有誰回答你呢?聖者之中,你轉向哪一位呢?
當代譯本
「你只管呼救吧,誰會回應你呢?你向哪位聖者求助呢?
呂振中譯本
「你儘管呼求吧;有誰應你呢?諸聖天使之中、你轉向哪一位呢?
文理和合譯本
爾且呼籲、有應者乎、諸聖之中、爾誰向乎、
文理委辦譯本
爾雖上籲、其誰聽之、成聖者眾、孰可賴之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾且呼籲、視有誰應爾、諸聖中、爾可趨向誰乎、
New International Version
“ Call if you will, but who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
New International Reader's Version
Eliphaz continued,“ Call out if you want to, Job. But who will answer you? Which one of the holy angels will you turn to?
English Standard Version
“ Call now; is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
New Living Translation
“ Cry for help, but will anyone answer you? Which of the angels will help you?
Christian Standard Bible
Call out! Will anyone answer you? Which of the holy ones will you turn to?
New American Standard Bible
“ Call now, is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones will you turn?
New King James Version
“ Call out now; Is there anyone who will answer you? And to which of the holy ones will you turn?
American Standard Version
Call now; is there any that will answer thee? And to which of the holy ones wilt thou turn?
Holman Christian Standard Bible
Call out if you please. Will anyone answer you? Which of the holy ones will you turn to?
King James Version
Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
New English Translation
“ Call now! Is there anyone who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
World English Bible
“ Call now; is there any who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
交叉引用
約伯記 15:15
神不信任他的眾天使,在他看來,諸天也不潔淨,
約伯記 15:8-10
你曾聆聽過神的密旨嗎?你可以獨佔智慧嗎?有甚麼是你知道,我們不知道的呢?你明白,我們不明白的呢?我們中間有白頭髮的,又有年紀老的,年歲比你的父親還大。
約伯記 4:18
他的僕役他還不信任,他的天使他也指責過錯,
申命記 33:2-3
他說:“耶和華從西奈而來,從西珥光照他們,從巴蘭山射出光輝,在千萬聖者中來臨,在他的右手有烈火的律法。他實在愛人民,他的眾聖者都在你的手裡;他們坐在你的腳前,各自領受你的話。
詩篇 16:3
至於世上的聖民,他們都是尊貴榮美的人,全是我所喜愛的。
以弗所書 1:1
奉神旨意作基督耶穌使徒的保羅,寫信給住在以弗所,在基督耶穌裡忠心的聖徒。
希伯來書 12:1
所以,我們既然有這麼多的見證人,像雲彩圍繞著我們,就應該脫下各樣的拖累,和容易纏住我們的罪,以堅忍的心奔跑那擺在我們面前的賽程;
詩篇 106:16
他們在營中嫉妒摩西,以及歸耶和華為聖的亞倫。
以賽亞書 41:21-23
耶和華說:“呈上你們的案件吧!”雅各的王說:“把你們有力的證據拿來吧!”讓它們前來告訴我們將要發生的事。以前的是甚麼事,讓它們告訴我們,好叫我們用心思想,得知事情的結局。或者向我們宣告那要來的事。把以後要來的事告訴我們,好叫我們知道你們是神;你們作這些事,或降福或降禍,以致我們彼此對望,一齊觀看。
以賽亞書 41:1
眾海島啊!你們要在我面前靜默,願萬民重新得力。讓他們近前來,然後說話,讓我們聚在一起辯論吧!