主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
約伯記 8:10
>>
本节经文
當代譯本
先輩必給你教誨和指點,向你道出明智之言。
新标点和合本
他们岂不指教你,告诉你,从心里发出言语来呢?
和合本2010(上帝版-简体)
他们岂不指教你,告诉你,说出发自内心的言语呢?
和合本2010(神版-简体)
他们岂不指教你,告诉你,说出发自内心的言语呢?
当代译本
先辈必给你教诲和指点,向你道出明智之言。
圣经新译本
难道他们不指教你,告诉你,从心里发出言语来吗?
新標點和合本
他們豈不指教你,告訴你,從心裏發出言語來呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
他們豈不指教你,告訴你,說出發自內心的言語呢?
和合本2010(神版-繁體)
他們豈不指教你,告訴你,說出發自內心的言語呢?
聖經新譯本
難道他們不指教你,告訴你,從心裡發出言語來嗎?
呂振中譯本
他們豈不是指教你,告訴你,豈不是由心思發出話語來呢?
文理和合譯本
彼豈不訓告爾、以心內之言語爾乎、
文理委辦譯本
彼將啟迪爾、以中所蘊藏告爾、
施約瑟淺文理新舊約聖經
彼將訓爾告爾、自靈府出言云、
New International Version
Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding?
New International Reader's Version
Won’t your people of long ago teach you and tell you? Won’t the things they said help you understand?
English Standard Version
Will they not teach you and tell you and utter words out of their understanding?
New Living Translation
But those who came before us will teach you. They will teach you the wisdom of old.
Christian Standard Bible
Will they not teach you and tell you and speak from their understanding?
New American Standard Bible
Will they not teach you and tell you, And bring forth words from their minds?
New King James Version
Will they not teach you and tell you, And utter words from their heart?
American Standard Version
Shall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
Holman Christian Standard Bible
Will they not teach you and tell you and speak from their understanding?
King James Version
Shall not they teach thee,[ and] tell thee, and utter words out of their heart?
New English Translation
Will they not instruct you and speak to you, and bring forth words from their understanding?
World English Bible
Shall they not teach you, tell you, and utter words out of their heart?
交叉引用
申命記 11:19
要用這些話教導你們的兒女,無論在家在外、或起或臥,都要講論;
申命記 6:7
並教導你們的兒女,無論在家在外,或起或臥,都要講論這些律例和誡命。
約伯記 32:7
我想,前輩當先發言,長者當傳授智慧。
希伯來書 11:4
亞伯憑信心向上帝獻祭,比該隱所獻的更美,蒙了上帝的悅納,被稱為義人。他雖然死了,卻仍然藉著信心說話。
希伯來書 12:1
既然有這麼多見證人像雲彩一般圍繞著我們,我們就要放下一切重擔,擺脫容易纏累我們的罪,以堅忍的心奔跑我們前面的賽程,
詩篇 145:4
願世世代代頌讚你的事蹟,傳揚你大能的作為。
箴言 16:23
智者三思而後言,其言使人長見識。
箴言 18:15
哲士的心得知識,智者的耳求知識。
馬太福音 12:35
善人心存良善,就從他裡面發出良善;惡人心存邪惡,就從他裡面發出邪惡。
約伯記 12:7-8
「你去問走獸,牠們會指教你;問天上的飛禽,牠們會告訴你;向大地討教,大地會指教你,或讓海中的魚為你闡明。