<< Jonah 2:6 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    I sank down to the bottom of the mountains. I thought I had died and gone down into the grave forever. But you are the Lord my God. You brought my life up from the very edge of the pit of death.
  • 新标点和合本
    我下到山根,地的门将我永远关住。耶和华我的神啊,你却将我的性命从坑中救出来。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我下沉到山的根基,地的门闩将我永远关住。耶和华—我的上帝啊,你却将我的性命从地府里救出来。
  • 和合本2010(神版-简体)
    我下沉到山的根基,地的门闩将我永远关住。耶和华—我的神啊,你却将我的性命从地府里救出来。
  • 当代译本
    我下沉到山的根基,大地的门把我永远关住;然而,我的上帝耶和华啊,你却把我的性命从深坑中拯救出来。
  • 圣经新译本
    我下沉直到山麓,大地的门闩把我永远关闭;耶和华我的神啊!你却把我的性命从坑中拉上来。
  • 中文标准译本
    我下沉到群山的根基,大地的门在我之上永远关闭;耶和华我的神哪,你却把我的生命从阴坑带上来。
  • 新標點和合本
    我下到山根,地的門將我永遠關住。耶和華-我的神啊,你卻將我的性命從坑中救出來。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我下沉到山的根基,地的門閂將我永遠關住。耶和華-我的上帝啊,你卻將我的性命從地府裏救出來。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我下沉到山的根基,地的門閂將我永遠關住。耶和華-我的神啊,你卻將我的性命從地府裏救出來。
  • 當代譯本
    我下沉到山的根基,大地的門把我永遠關住;然而,我的上帝耶和華啊,你卻把我的性命從深坑中拯救出來。
  • 聖經新譯本
    我下沉直到山麓,大地的門閂把我永遠關閉;耶和華我的神啊!你卻把我的性命從坑中拉上來。
  • 呂振中譯本
    在山根兒之處。我下到地府,其門閂永遠攔隔着我;但永恆主我的上帝啊,你卻將我的性命從冥坑中拉上去。
  • 中文標準譯本
    我下沉到群山的根基,大地的門在我之上永遠關閉;耶和華我的神哪,你卻把我的生命從陰坑帶上來。
  • 文理和合譯本
    我下至山基、永閉於地楗、我上帝耶和華歟、爾仍援我命於坑坎、
  • 文理委辦譯本
    海帶裹首、我下山基、地穴陷余、永不得出、惟我之上帝耶和華、免我死亡、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我下山基、我以為於我身後、地門永閉、於我身後地門永閉原文作地之門楗為我永閉主我之天主歟、乃救援我命脫於死亡、
  • New International Version
    To the roots of the mountains I sank down; the earth beneath barred me in forever. But you, Lord my God, brought my life up from the pit.
  • English Standard Version
    at the roots of the mountains. I went down to the land whose bars closed upon me forever; yet you brought up my life from the pit, O Lord my God.
  • New Living Translation
    I sank down to the very roots of the mountains. I was imprisoned in the earth, whose gates lock shut forever. But you, O Lord my God, snatched me from the jaws of death!
  • Christian Standard Bible
    I sank to the foundations of the mountains, the earth’s gates shut behind me forever! Then you raised my life from the Pit, LORD my God!
  • New American Standard Bible
    I descended to the base of the mountains. The earth with its bars was around me forever, But You have brought up my life from the pit, Lord my God.
  • New King James Version
    I went down to the moorings of the mountains; The earth with its bars closed behind me forever; Yet You have brought up my life from the pit, O Lord, my God.
  • American Standard Version
    I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars closed upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.
  • Holman Christian Standard Bible
    I sank to the foundations of the mountains; the earth with its prison bars closed behind me forever! But You raised my life from the Pit, Lord my God!
  • King James Version
    I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars[ was] about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
  • New English Translation
    I went down to the very bottoms of the mountains; the gates of the netherworld barred me in forever; but you brought me up from the Pit, O LORD, my God.
  • World English Bible
    I went down to the bottoms of the mountains. The earth barred me in forever: yet have you brought up my life from the pit, Yahweh my God.

交叉引用

  • Psalms 30:3
    Lord, you brought me up from the place of the dead. You kept me from going down into the pit.
  • Isaiah 38:17
    I’m sure it was for my benefit that I suffered such great pain. You love me. You kept me from going down into the pit of death. You have put all my sins behind your back.
  • Proverbs 8:25-29
    Before the mountains were settled in place, I was born. Before there were any hills, I was born.It happened before the Lord made the world and its fields. It was before he made the dust of the earth.I was there when he set the heavens in place. When he marked out the place where the sky meets the sea, I was there.That was when he put the clouds above. It was when he fixed the ocean springs in place.It was when he set limits for the sea so that the waters had to obey his command. When the Lord marked out the foundations of the earth, I was there.
  • Psalms 16:10
    You will not leave me in the place of the dead. You will not let your faithful one rot away.
  • Isaiah 40:12
    Who has measured the oceans by using the palm of his hand? Who has used the width of his hand to mark off the sky? Who has measured out the dust of the earth in a basket? Who has weighed the mountains on scales? Who has weighed the hills in a balance?
  • Psalms 55:23
    God, you will bring sinners down to the grave. Murderers and liars won’t live out even half of their lives. But I trust in you.
  • Psalms 104:8
    They flowed down the mountains. They went into the valleys. They went to the place you appointed for them.
  • Psalms 143:7
    Lord, answer me quickly. I’m growing weak. Don’t turn your face away from me, or I will be like those who go down into the grave.
  • Psalms 65:6
    You formed the mountains by your power. You showed how strong you are.
  • Job 33:24
    That angel will be gracious to them. He’ll say to God,‘ Spare them from going down into the grave. I know a way that can set them free.’
  • Acts 13:33-37
    he has done for us, their children. He has raised up Jesus. This is what is written in the second Psalm. It says,“‘ You are my son. Today I have become your father.’( Psalm 2:7)God raised Jesus from the dead. He will never rot in the grave. As God has said,“‘ Holy and sure blessings were promised to David. I will give them to you.’( Isaiah 55:3)In another place it also says,“‘ You will not let your holy one rot away.’( Psalm 16:10)“ David carried out God’s purpose while he lived. Then he died. He was buried with his people. His body rotted away.But the one whom God raised from the dead did not rot away.
  • Psalms 30:9
    I said,“ What good will come if I become silent in death? What good will come if I go down into the grave? Can the dust of my dead body praise you? Can it tell how faithful you are?
  • Job 38:4-11
    “ Where were you when I laid the earth’s foundation? Tell me, if you know.Who measured it? I am sure you know! Who stretched a measuring line across it?What was it built on? Who laid its most important stone?When it happened, the morning stars sang together. All the angels shouted with joy.“ Who created the ocean? Who caused it to be born?I put clouds over it as if they were its clothes. I wrapped it in thick darkness.I set limits for it. I put its doors and metal bars in place.I said,‘ You can come this far. But you can’t come any farther. Here is where your proud waves have to stop.’
  • Deuteronomy 32:22
    My anger will start a fire. It will burn all the way down to the kingdom of the dead. It will eat up the earth and its crops. It will set the base of the mountains on fire.
  • Habakkuk 3:6
    When he stood up, the earth shook. When he looked at the nations, they trembled with fear. The age- old mountains crumbled. The ancient hills fell down. But he marches on forever.
  • Psalms 104:6
    You, Lord, covered it with the oceans like a blanket. The waters covered the mountains.
  • Habakkuk 3:10
    The mountains saw you and shook. Floods of water swept by. The sea roared. It lifted its waves high.
  • Job 33:28
    God has set me free. He has kept me from going down into the darkness of the grave. So I’ll live to enjoy the light of life.’