主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
约拿书 2:8
>>
本节经文
新标点和合本
那信奉虚无之神的人,离弃怜爱他们的主;
和合本2010(上帝版-简体)
那信奉虚无神明的人,丢弃自己的慈爱;
和合本2010(神版-简体)
那信奉虚无神明的人,丢弃自己的慈爱;
当代译本
那些信奉虚无神明的人,背弃了怜爱他们的主,
圣经新译本
那敬奉虚妄之偶像的人,实在是离弃了怜爱他们的神(“怜爱他们的神”原文作“他们的恩典”)。
中文标准译本
那些信奉虚妄假神的人,他们背弃了对你的忠诚;
新標點和合本
那信奉虛無之神的人,離棄憐愛他們的主;
和合本2010(上帝版-繁體)
那信奉虛無神明的人,丟棄自己的慈愛;
和合本2010(神版-繁體)
那信奉虛無神明的人,丟棄自己的慈愛;
當代譯本
那些信奉虛無神明的人,背棄了憐愛他們的主,
聖經新譯本
那敬奉虛妄之偶像的人,實在是離棄了憐愛他們的神(“憐愛他們的神”原文作“他們的恩典”)。
呂振中譯本
那些尊重虛而妄之偶像的人撇棄了他們堅貞之愛。
中文標準譯本
那些信奉虛妄假神的人,他們背棄了對你的忠誠;
文理和合譯本
凡務虛妄者、乃自絕慈惠、
文理委辦譯本
凡賴虛偽者、棄厥恩主、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟彼崇事虛偽者、遺棄向彼施恩之主、遺棄向彼施恩之主或作終棄其虔敬
New International Version
“ Those who cling to worthless idols turn away from God’s love for them.
New International Reader's Version
“ Some people worship the worthless statues of their gods. They turn away from God’s love for them.
English Standard Version
Those who pay regard to vain idols forsake their hope of steadfast love.
New Living Translation
Those who worship false gods turn their backs on all God’s mercies.
Christian Standard Bible
Those who cherish worthless idols abandon their faithful love,
New American Standard Bible
Those who are followers of worthless idols Abandon their faithfulness,
New King James Version
“ Those who regard worthless idols Forsake their own Mercy.
American Standard Version
They that regard lying vanities Forsake their own mercy.
Holman Christian Standard Bible
Those who cling to worthless idols forsake faithful love,
King James Version
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
New English Translation
Those who worship worthless idols forfeit the mercy that could be theirs.
World English Bible
Those who regard lying vanities forsake their own mercy.
交叉引用
诗篇 31:6
我恨恶那信奉虚无之神的人;我却倚靠耶和华。
耶利米书 2:13
因为我的百姓做了两件恶事,就是离弃我这活水的泉源,为自己凿出池子,是破裂不能存水的池子。”
列王纪下 17:15
厌弃他的律例和他与他们列祖所立的约,并劝戒他们的话,随从虚无的神,自己成为虚妄,效法周围的外邦人,就是耶和华嘱咐他们不可效法的;
耶利米书 10:8
他们尽都是畜类,是愚昧的。偶像的训诲算什么呢?偶像不过是木头。
撒母耳记上 12:21
若偏离耶和华去顺从那不能救人的虚神是无益的。
耶利米书 10:14-15
各人都成了畜类,毫无知识;各银匠都因他雕刻的偶像羞愧。他所铸的偶像本是虚假的,其中并无气息,都是虚无的,是迷惑人的工作;到追讨的时候必被除灭。
耶利米书 16:19
耶和华啊,你是我的力量,是我的保障;在苦难之日是我的避难所。列国人必从地极来到你这里,说:“我们列祖所承受的,不过是虚假,是虚空无益之物。
哈巴谷书 2:18-20
雕刻的偶像,人将它刻出来,有什么益处呢?铸造的偶像就是虚谎的师傅。制造者倚靠这哑巴偶像有什么益处呢?对木偶说:“醒起!”对哑巴石像说:“起来!”那人有祸了!这个还能教训人吗?看哪,是包裹金银的,其中毫无气息。惟耶和华在他的圣殿中;全地的人都当在他面前肃敬静默。