<< Joshua 11:16 >>

本节经文

  • New Living Translation
    So Joshua conquered the entire region— the hill country, the entire Negev, the whole area around the town of Goshen, the western foothills, the Jordan Valley, the mountains of Israel, and the Galilean foothills.
  • 新标点和合本
    约书亚夺了那全地,就是山地、一带南地、歌珊全地、高原、亚拉巴、以色列的山地,和山下的高原。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    约书亚夺了那全地,就是山区、整个尼革夫、歌珊全地、低地、亚拉巴、以色列的山区和山下的低地,
  • 和合本2010(神版-简体)
    约书亚夺了那全地,就是山区、整个尼革夫、歌珊全地、低地、亚拉巴、以色列的山区和山下的低地,
  • 当代译本
    约书亚占领了整个地区,包括山区、南地、歌珊全境、丘陵、亚拉巴和以色列山区及平原,
  • 圣经新译本
    这样,约书亚夺取了那整个地区,就是山地、整个南地、歌珊全地、高原、亚拉巴、以色列山地和山地的高原;
  • 新標點和合本
    約書亞奪了那全地,就是山地、一帶南地、歌珊全地、高原、亞拉巴、以色列的山地,和山下的高原。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    約書亞奪了那全地,就是山區、整個尼革夫、歌珊全地、低地、亞拉巴、以色列的山區和山下的低地,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    約書亞奪了那全地,就是山區、整個尼革夫、歌珊全地、低地、亞拉巴、以色列的山區和山下的低地,
  • 當代譯本
    約書亞佔領了整個地區,包括山區、南地、歌珊全境、丘陵、亞拉巴和以色列山區及平原,
  • 聖經新譯本
    這樣,約書亞奪取了那整個地區,就是山地、整個南地、歌珊全地、高原、亞拉巴、以色列山地和山地的高原;
  • 呂振中譯本
    這樣,約書亞奪取了那一帶全地、就是山地、南地全部、歌珊全地、低原、亞拉巴、以色列山地、和山地之低原、
  • 文理和合譯本
    約書亞盡取斯土、即山地、南土、歌珊四境、及其窪地、亞拉巴與以色列山地、及其窪地、
  • 文理委辦譯本
    約書亞取其地四方、陵谷平原、爰及南隅、與坷山地、及以色列山谷。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約書亞取此全地、即山地、南方全地、哥珊全地、窪地、亞拉巴、亞拉巴或作平原以色列山、及山下窪地、
  • New International Version
    So Joshua took this entire land: the hill country, all the Negev, the whole region of Goshen, the western foothills, the Arabah and the mountains of Israel with their foothills,
  • New International Reader's Version
    So Joshua captured the whole land. He took over the central hill country and the whole Negev Desert. He took over the whole area of Goshen. He took over the western hills. He took over the Arabah Valley. He took over the mountains of Israel and the hills around them.
  • English Standard Version
    So Joshua took all that land, the hill country and all the Negeb and all the land of Goshen and the lowland and the Arabah and the hill country of Israel and its lowland
  • Christian Standard Bible
    So Joshua took all this land— the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the foothills, the Arabah, and the hill country of Israel with its foothills—
  • New American Standard Bible
    So Joshua took all that land: the hill country and all the Negev, all the land of Goshen, the lowland, the Arabah, the hill country of Israel and its lowland
  • New King James Version
    Thus Joshua took all this land: the mountain country, all the South, all the land of Goshen, the lowland, and the Jordan plain— the mountains of Israel and its lowlands,
  • American Standard Version
    So Joshua took all that land, the hill- country, and all the South, and all the land of Goshen, and the lowland, and the Arabah, and the hill- country of Israel, and the lowland of the same;
  • Holman Christian Standard Bible
    So Joshua took all this land— the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the foothills, the Arabah, and the hill country of Israel with its foothills—
  • King James Version
    So Joshua took all that land, the hills, and all the south country, and all the land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the same;
  • New English Translation
    Joshua conquered the whole land, including the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the lowlands, the Arabah, the hill country of Israel and its lowlands,
  • World English Bible
    So Joshua captured all that land, the hill country, all the South, all the land of Goshen, the lowland, the Arabah, the hill country of Israel, and the lowland of the same;

交叉引用

  • Joshua 10:41
    Joshua slaughtered them from Kadesh barnea to Gaza and from the region around the town of Goshen up to Gibeon.
  • Joshua 12:8
    including the hill country, the western foothills, the Jordan Valley, the mountain slopes, the Judean wilderness, and the Negev. The people who lived in this region were the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.) These are the kings Israel defeated:
  • Joshua 11:21
    During this period Joshua destroyed all the descendants of Anak, who lived in the hill country of Hebron, Debir, Anab, and the entire hill country of Judah and Israel. He killed them all and completely destroyed their towns.
  • Numbers 34:2-13
    “ Give these instructions to the Israelites: When you come into the land of Canaan, which I am giving you as your special possession, these will be the boundaries.The southern portion of your country will extend from the wilderness of Zin, along the edge of Edom. The southern boundary will begin on the east at the Dead Sea.It will then run south past Scorpion Pass in the direction of Zin. Its southernmost point will be Kadesh barnea, from which it will go to Hazar addar, and on to Azmon.From Azmon the boundary will turn toward the Brook of Egypt and end at the Mediterranean Sea.“ Your western boundary will be the coastline of the Mediterranean Sea.“ Your northern boundary will begin at the Mediterranean Sea and run east to Mount Hor,then to Lebo hamath, and on through Zedadand Ziphron to Hazar enan. This will be your northern boundary.“ The eastern boundary will start at Hazar enan and run south to Shepham,then down to Riblah on the east side of Ain. From there the boundary will run down along the eastern edge of the Sea of Galilee,and then along the Jordan River to the Dead Sea. These are the boundaries of your land.”Then Moses told the Israelites,“ This territory is the homeland you are to divide among yourselves by sacred lot. The Lord has commanded that the land be divided among the nine and a half remaining tribes.
  • Joshua 11:2
    all the kings of the northern hill country; the kings in the Jordan Valley south of Galilee; the kings in the Galilean foothills; the kings of Naphoth dor on the west;
  • Ezekiel 17:23
    It will become a majestic cedar, sending forth its branches and producing seed. Birds of every sort will nest in it, finding shelter in the shade of its branches.
  • Ezekiel 36:8
    “ But the mountains of Israel will produce heavy crops of fruit for my people— for they will be coming home again soon!
  • Deuteronomy 34:2-3
    all the land of Naphtali; the land of Ephraim and Manasseh; all the land of Judah, extending to the Mediterranean Sea;the Negev; the Jordan Valley with Jericho— the city of palms— as far as Zoar.
  • Ezekiel 36:1-3
    “ Son of man, prophesy to Israel’s mountains. Give them this message: O mountains of Israel, hear the word of the Lord!This is what the Sovereign Lord says: Your enemies have taunted you, saying,‘ Aha! Now the ancient heights belong to us!’Therefore, son of man, give the mountains of Israel this message from the Sovereign Lord: Your enemies have attacked you from all directions, making you the property of many nations and the object of much mocking and slander.
  • Joshua 9:1
    Now all the kings west of the Jordan River heard about what had happened. These were the kings of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites, who lived in the hill country, in the western foothills, and along the coast of the Mediterranean Sea as far north as the Lebanon mountains.
  • Genesis 15:18-21
    So the Lord made a covenant with Abram that day and said,“ I have given this land to your descendants, all the way from the border of Egypt to the great Euphrates River—the land now occupied by the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,Hittites, Perizzites, Rephaites,Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”