<< 約書亞記 13:4 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    又有迦南人的全地,并属西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的境界。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    在南边;还有迦南人的全地,以及西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的边界;
  • 和合本2010(神版-简体)
    在南边;还有迦南人的全地,以及西顿人的米亚拉到亚弗,直到亚摩利人的边界;
  • 当代译本
    整个迦南人的地方,从西顿人的米亚拉直到亚摩利人边境的亚弗;
  • 圣经新译本
    他们是在南方,以及迦南人全境和属西顿人的米亚拉,直到亚弗和亚摩利人的境界;
  • 新標點和合本
    又有迦南人的全地,並屬西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的境界。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    在南邊;還有迦南人的全地,以及西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的邊界;
  • 和合本2010(神版-繁體)
    在南邊;還有迦南人的全地,以及西頓人的米亞拉到亞弗,直到亞摩利人的邊界;
  • 當代譯本
    整個迦南人的地方,從西頓人的米亞拉直到亞摩利人邊境的亞弗;
  • 聖經新譯本
    他們是在南方,以及迦南人全境和屬西頓人的米亞拉,直到亞弗和亞摩利人的境界;
  • 呂振中譯本
    在南方;迦南人全地,和屬西頓人的米亞拉,延到亞弗,直到亞摩利人的境界;
  • 文理和合譯本
    又迦南全地、屬西頓之米亞拉、至亞弗、及亞摩利界、
  • 文理委辦譯本
    自迦南之南方、近西頓之米亞拉至亞弗、及亞摩哩人之界。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    又南方迦南全地、及屬西頓人之米亞拉、至亞弗、至亞摩利人之交界、
  • New International Version
    on the south; all the land of the Canaanites, from Arah of the Sidonians as far as Aphek and the border of the Amorites;
  • New International Reader's Version
    live south of them. The rest of the land of Canaan that remains to be taken over reaches from Arah all the way to Aphek. Arah belongs to the people of Sidon. The land that remains to be taken reaches the border of Amorite territory.
  • English Standard Version
    in the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the boundary of the Amorites,
  • New Living Translation
    in the south also remains to be conquered. In the north, the following area has not yet been conquered: all the land of the Canaanites, including Mearah( which belongs to the Sidonians), stretching northward to Aphek on the border of the Amorites;
  • Christian Standard Bible
    in the south; all the land of the Canaanites, from Arah of the Sidonians to Aphek and as far as the border of the Amorites;
  • New American Standard Bible
    to the south, all the land of the Canaanite, and Mearah that belongs to the Sidonians, as far as Aphek, to the border of the Amorite;
  • New King James Version
    from the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians as far as Aphek, to the border of the Amorites;
  • American Standard Version
    on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongeth to the Sidonians, unto Aphek, to the border of the Amorites;
  • Holman Christian Standard Bible
    in the south; all the land of the Canaanites: from Arah of the Sidonians to Aphek and as far as the border of the Amorites;
  • King James Version
    From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that[ is] beside the Sidonians, unto Aphek, to the borders of the Amorites:
  • New English Translation
    to the south; all the Canaanite territory, from Arah in the region of Sidon to Aphek, as far as Amorite territory;
  • World English Bible
    on the south; all the land of the Canaanites, and Mearah that belongs to the Sidonians, to Aphek, to the border of the Amorites;

交叉引用

  • 約書亞記 19:30
    又有烏瑪、亞弗、利合,共二十二座城,還有屬城的村莊。 (cunpt)
  • 士師記 1:34-36
    亞摩利人強逼但人住在山地,不容他們下到平原;亞摩利人卻執意住在希烈山和亞雅崙並沙賓。然而約瑟家勝了他們,使他們成了服苦的人。亞摩利人的境界,是從亞克拉濱坡,從西拉而上。 (cunpt)
  • 撒母耳記上 4:1
    以色列人出去與非利士人打仗,安營在以便以謝;非利士人安營在亞弗。 (cunpt)
  • 阿摩司書 2:10
    我也將你們從埃及地領上來,在曠野引導你們四十年,使你們得亞摩利人之地為業。 (cunpt)
  • 約書亞記 10:40
    這樣,約書亞擊殺全地的人,就是山地、南地、高原、山坡的人,和那些地的諸王,沒有留下一個。將凡有氣息的盡行殺滅,正如耶和華-以色列的神所吩咐的。 (cunpt)
  • 約書亞記 11:3
    又去見東方和西方的迦南人,與山地的亞摩利人、赫人、比利洗人、耶布斯人,並黑門山根米斯巴地的希未人。 (cunpt)
  • 約書亞記 12:7-8
    約書亞和以色列人在約旦河西擊殺了諸王。他們的地是從黎巴嫩平原的巴力‧迦得,直到上西珥的哈拉山。約書亞就將那地按着以色列支派的宗族分給他們為業,就是赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人的山地、高原亞拉巴、山坡、曠野,和南地。 (cunpt)
  • 約書亞記 12:18
    一個是亞弗王,一個是拉沙崙王, (cunpt)