<< 约书亚记 18:21 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    便雅悯支派按着宗族所得的城邑就是:耶利哥、伯曷拉、伊麦基悉、
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    便雅悯支派按着宗族所得的城镇就是:耶利哥、伯‧曷拉、伊麦‧基悉、
  • 和合本2010(神版-简体)
    便雅悯支派按着宗族所得的城镇就是:耶利哥、伯‧曷拉、伊麦‧基悉、
  • 当代译本
    以下是便雅悯支派按宗族分到的城邑:耶利哥、伯·曷拉、伊麦·基悉、
  • 圣经新译本
    便雅悯支派按着家族所得的城就是:耶利哥、伯.曷拉、伊麦.基悉、
  • 新標點和合本
    便雅憫支派按着宗族所得的城邑就是:耶利哥、伯‧曷拉、伊麥‧基悉、
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    便雅憫支派按着宗族所得的城鎮就是:耶利哥、伯‧曷拉、伊麥‧基悉、
  • 和合本2010(神版-繁體)
    便雅憫支派按着宗族所得的城鎮就是:耶利哥、伯‧曷拉、伊麥‧基悉、
  • 當代譯本
    以下是便雅憫支派按宗族分到的城邑:耶利哥、伯·曷拉、伊麥·基悉、
  • 聖經新譯本
    便雅憫支派按著家族所得的城就是:耶利哥、伯.曷拉、伊麥.基悉、
  • 呂振中譯本
    便雅憫人支派按家族所得的城是耶利哥、伯曷拉、伊麥基悉、
  • 文理和合譯本
    便雅憫支派、循其室家、所得之邑、乃耶利哥、伯曷拉、伊麥基悉、
  • 文理委辦譯本
    便雅憫族之邑、乃耶利哥、伯曷拉、基悉谷、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    便雅憫支派、循其宗族所得之邑、即耶利哥、伯曷拉、伊麥基悉、
  • New International Version
    The tribe of Benjamin, according to its clans, had the following towns: Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
  • New International Reader's Version
    Here is a list of towns given to the tribe of Benjamin, according to its family groups. Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
  • English Standard Version
    Now the cities of the tribe of the people of Benjamin according to their clans were Jericho, Beth-hoglah, Emek-keziz,
  • New Living Translation
    These were the towns given to the clans of the tribe of Benjamin. Jericho, Beth hoglah, Emek keziz,
  • Christian Standard Bible
    These were the cities of the tribe of Benjamin’s descendants by their clans: Jericho, Beth-hoglah, Emek-keziz,
  • New American Standard Bible
    Now the cities of the tribe of the sons of Benjamin according to their families were Jericho, Beth hoglah, and Emek keziz,
  • New King James Version
    Now the cities of the tribe of the children of Benjamin, according to their families, were Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
  • American Standard Version
    Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Beth- hoglah, and Emek- keziz,
  • Holman Christian Standard Bible
    These were the cities of the tribe of Benjamin’s descendants by their clans: Jericho, Beth-hoglah, Emek-keziz,
  • King James Version
    Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, and Bethhoglah, and the valley of Keziz,
  • New English Translation
    These cities belonged to the tribe of Benjamin by its clans: Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,
  • World English Bible
    Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their families were Jericho, Beth Hoglah, Emek Keziz,

交叉引用

  • 约书亚记 18:12
    他们的北界是从约旦河起,往上贴近耶利哥的北边;又往西通过山地,直到伯亚文的旷野; (cunps)
  • 约书亚记 6:1
    耶利哥的城门因以色列人就关得严紧,无人出入。 (cunps)
  • 约书亚记 2:1
    当下,嫩的儿子约书亚从什亭暗暗打发两个人作探子,吩咐说:“你们去窥探那地和耶利哥。”于是二人去了,来到一个妓女名叫喇合的家里,就在那里躺卧。 (cunps)
  • 约书亚记 15:6
    上到伯曷拉,过伯亚拉巴的北边,上到流便之子波罕的磐石; (cunps)
  • 路加福音 19:1
    耶稣进了耶利哥,正经过的时候, (cunps)
  • 约书亚记 18:19
    又接连到伯曷拉的北边,直通到盐海的北汊,就是约旦河的南头;这是南界。 (cunps)
  • 路加福音 10:30
    耶稣回答说:“有一个人从耶路撒冷下耶利哥去,落在强盗手中。他们剥去他的衣裳,把他打个半死,就丢下他走了。 (cunps)