<< Joshua 18:8 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And the men arose, and went: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me; and I will cast lots for you here before Jehovah in Shiloh.
  • 新标点和合本
    划地势的人起身去的时候,约书亚嘱咐他们说:“你们去走遍那地,划明地势,就回到我这里来。我要在示罗这里,耶和华面前,为你们拈阄。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    那些去划地的人起来正要去的时候,约书亚吩咐他们说:“你们去走遍那地,把地划分以后,就回到我这里来。我要在示罗这里,在耶和华面前为你们抽签。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    那些去划地的人起来正要去的时候,约书亚吩咐他们说:“你们去走遍那地,把地划分以后,就回到我这里来。我要在示罗这里,在耶和华面前为你们抽签。”
  • 当代译本
    那些画地图的人启程出发的时候,约书亚嘱咐他们说:“你们要走遍那里,绘制地图,然后回来禀告我,我要在示罗,在耶和华面前为你们抽签。”
  • 圣经新译本
    那些人起程前去的时候,约书亚吩咐那些前去绘画那地的人说:“你们要去,走遍那地,绘画地形,然后回到我这里来,我要在示罗这里,在耶和华面前,为你们抽签。”
  • 新標點和合本
    劃地勢的人起身去的時候,約書亞囑咐他們說:「你們去走遍那地,劃明地勢,就回到我這裏來。我要在示羅這裏,耶和華面前,為你們拈鬮。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    那些去劃地的人起來正要去的時候,約書亞吩咐他們說:「你們去走遍那地,把地劃分以後,就回到我這裏來。我要在示羅這裏,在耶和華面前為你們抽籤。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    那些去劃地的人起來正要去的時候,約書亞吩咐他們說:「你們去走遍那地,把地劃分以後,就回到我這裏來。我要在示羅這裏,在耶和華面前為你們抽籤。」
  • 當代譯本
    那些畫地圖的人啟程出發的時候,約書亞囑咐他們說:「你們要走遍那裡,繪製地圖,然後回來稟告我,我要在示羅,在耶和華面前為你們抽籤。」
  • 聖經新譯本
    那些人起程前去的時候,約書亞吩咐那些前去繪畫那地的人說:“你們要去,走遍那地,繪畫地形,然後回到我這裡來,我要在示羅這裡,在耶和華面前,為你們抽籤。”
  • 呂振中譯本
    那些人就起身而去;當時約書亞吩咐那些去繪畫地勢的人說:『你們去走遍那地,繪畫地勢,然後回到我這裏來;我要在示羅這裏、永恆主面前、給你們抓鬮。』
  • 文理和合譯本
    所委繪圖之人起而往、約書亞囑之曰、爾往周行其地、繪圖歸而就我、我在示羅、為爾掣籤於耶和華前、
  • 文理委辦譯本
    所簡之人欲往、約書亞囑曰、汝週行其地、繪圖以復我、我在示羅、耶和華前、為爾掣籤。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    奉遣繪地圖者起而往、約書亞囑之曰、爾周行此地、繪其圖而歸見我、我在此、在示羅、在主前為爾鬮之、
  • New International Version
    As the men started on their way to map out the land, Joshua instructed them,“ Go and make a survey of the land and write a description of it. Then return to me, and I will cast lots for you here at Shiloh in the presence of the Lord.”
  • New International Reader's Version
    The men started out on their way to map out the land. Joshua directed them,“ Go and map out the land. Write a report about its features. Then return to me. I’ll cast lots for you here at Shiloh in the sight of the Lord.”
  • English Standard Version
    So the men arose and went, and Joshua charged those who went to write the description of the land, saying,“ Go up and down in the land and write a description and return to me. And I will cast lots for you here before the Lord in Shiloh.”
  • New Living Translation
    As the men started on their way to map out the land, Joshua commanded them,“ Go and explore the land and write a description of it. Then return to me, and I will assign the land to the tribes by casting sacred lots here in the presence of the Lord at Shiloh.”
  • Christian Standard Bible
    As the men prepared to go, Joshua commanded them to write down a description of the land, saying,“ Go and survey the land, write a description of it, and return to me. I will then cast lots for you here in Shiloh in the presence of the LORD.”
  • New American Standard Bible
    Then the men arose and went, and Joshua commanded those who went to write a description of the land, saying,“ Go and walk through the land and write a description of it, and return to me; then I will cast lots for you here before the Lord in Shiloh.”
  • New King James Version
    Then the men arose to go away; and Joshua charged those who went to survey the land, saying,“ Go, walk through the land, survey it, and come back to me, that I may cast lots for you here before the Lord in Shiloh.”
  • Holman Christian Standard Bible
    As the men prepared to go, Joshua commanded them to write down a description of the land, saying,“ Go and survey the land, write a description of it, and return to me. I will then cast lots for you here in Shiloh in the presence of the Lord.”
  • King James Version
    And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describe the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come again to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh.
  • New English Translation
    When the men started out, Joshua told those going to map out the land,“ Go, walk through the land, map it out, and return to me. Then I will draw lots for you before the LORD here in Shiloh.”
  • World English Bible
    The men arose and went. Joshua commanded those who went to survey the land, saying,“ Go walk through the land, survey it, and come again to me. I will cast lots for you here before Yahweh in Shiloh.”

交叉引用

  • Romans 14:19
    So then let us follow after things which make for peace, and things whereby we may edify one another.
  • Joshua 18:10
    And Joshua cast lots for them in Shiloh before Jehovah: and there Joshua divided the land unto the children of Israel according to their divisions.
  • Acts 1:24-26
    And they prayed, and said, Thou, Lord, who knowest the hearts of all men, show of these two the one whom thou hast chosen,to take the place in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place.And they gave lots for them; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.
  • Joshua 18:1
    And the whole congregation of the children of Israel assembled themselves together at Shiloh, and set up the tent of meeting there: and the land was subdued before them.
  • Joshua 18:6
    And ye shall describe the land into seven portions, and bring the description hither to me; and I will cast lots for you here before Jehovah our God.
  • 1 Samuel 14 41
    Therefore Saul said unto Jehovah, the God of Israel, Show the right. And Jonathan and Saul were taken by lot; but the people escaped.
  • Joshua 14:1-2
    And these are the inheritances which the children of Israel took in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers’ houses of the tribes of the children of Israel, distributed unto them,by the lot of their inheritance, as Jehovah commanded by Moses, for the nine tribes, and for the half- tribe.
  • Genesis 13:17
    Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for unto thee will I give it.
  • Joshua 7:16-18
    So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes; and the tribe of Judah was taken:and he brought near the family of Judah; and he took the family of the Zerahites: and he brought near the family of the Zerahites man by man; and Zabdi was taken:and he brought near his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken.
  • Joshua 15:1
    And the lot for the tribe of the children of Judah according to their families was unto the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.
  • Joshua 13:7
    Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half- tribe of Manasseh.