-
新标点和合本
他们的境界是到耶斯列、基苏律、书念、
-
和合本2010(上帝版-简体)
他们的地界是到耶斯列、基苏律、书念、
-
和合本2010(神版-简体)
他们的地界是到耶斯列、基苏律、书念、
-
当代译本
他们的土地包括耶斯列、基苏律、书念、
-
圣经新译本
他们的境界包括耶斯列、基苏律、书念、
-
新標點和合本
他們的境界是到耶斯列、基蘇律、書念、
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他們的地界是到耶斯列、基蘇律、書念、
-
和合本2010(神版-繁體)
他們的地界是到耶斯列、基蘇律、書念、
-
當代譯本
他們的土地包括耶斯列、基蘇律、書念、
-
聖經新譯本
他們的境界包括耶斯列、基蘇律、書念、
-
呂振中譯本
他們的地界有耶斯列、基蘇律、書念、
-
文理和合譯本
其界內、有耶斯列、基蘇律、書念、
-
文理委辦譯本
其界自耶斯烈、至基蘇律、書念、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其境內有耶斯列、基蘇律、書念、
-
New International Version
Their territory included: Jezreel, Kesulloth, Shunem,
-
New International Reader's Version
Here is what Issachar’s share included. Jezreel, Kesulloth, Shunem,
-
English Standard Version
Their territory included Jezreel, Chesulloth, Shunem,
-
New Living Translation
Its boundaries included the following towns: Jezreel, Kesulloth, Shunem,
-
Christian Standard Bible
Their territory went to Jezreel, and included Chesulloth, Shunem,
-
New American Standard Bible
Their territory was to Jezreel and included Chesulloth, Shunem,
-
New King James Version
And their territory went to Jezreel, and included Chesulloth, Shunem,
-
American Standard Version
And their border was unto Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
-
Holman Christian Standard Bible
Their territory went to Jezreel, and included Chesulloth, Shunem,
-
King James Version
And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
-
New English Translation
Their assigned land included Jezreel, Kesulloth, Shunem,
-
World English Bible
Their border was to Jezreel, Chesulloth, Shunem,