<< Josua 3:10 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    约书亚说:“看哪,普天下主的约柜必在你们前头过去,到约旦河里,因此你们就知道在你们中间有永生神;并且他必在你们面前赶出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亚摩利人、耶布斯人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    约书亚说:“你们因这事会知道永生的上帝在你们中间,他必从你们面前赶出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亚摩利人、耶布斯人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    约书亚说:“你们因这事会知道永生的神在你们中间,他必从你们面前赶出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亚摩利人、耶布斯人。
  • 当代译本
    今天你们会明白永活的上帝就在你们当中,祂必在你们面前赶走迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亚摩利人和耶布斯人。
  • 圣经新译本
    约书亚说:“看哪,全地之主的约柜(“全地之主的约柜”或译:“约柜,全地之主”)必在你们前面过约旦河,你们因此就知道永活的神是在你们中间,他必把迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亚摩利人和耶布斯人,从你们面前驱逐出去。
  • 新標點和合本
    約書亞說:「看哪,普天下主的約櫃必在你們前頭過去,到約旦河裏,因此你們就知道在你們中間有永生神;並且他必在你們面前趕出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人、耶布斯人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    約書亞說:「你們因這事會知道永生的上帝在你們中間,他必從你們面前趕出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人、耶布斯人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    約書亞說:「你們因這事會知道永生的神在你們中間,他必從你們面前趕出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人、耶布斯人。
  • 當代譯本
    今天你們會明白永活的上帝就在你們當中,祂必在你們面前趕走迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人和耶布斯人。
  • 聖經新譯本
    約書亞說:“看哪,全地之主的約櫃(“全地之主的約櫃”或譯:“約櫃,全地之主”)必在你們前面過約旦河,你們因此就知道永活的神是在你們中間,他必把迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人和耶布斯人,從你們面前驅逐出去。
  • 呂振中譯本
    約書亞說:『看哪,全地之主的約櫃要在你們前面在約但河裏過去:在這一點上你們就知道永活的上帝在你們中間,他必定把迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人、耶布斯人從你們面前趕出。
  • 文理和合譯本
    又曰、爾可知維生上帝在於爾中、必於爾前驅逐迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人、耶布斯人、
  • 文理委辦譯本
    欲使爾知永生上帝左右爾、必於爾前驅逐迦南人、赫人、希未人、比哩洗人、革迦撒人、亞摩哩人、耶布士人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    約書亞又曰、爾中有永生天主、必於爾前驅逐迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亞摩利人、耶布斯人、爾必知之、
  • New International Version
    This is how you will know that the living God is among you and that he will certainly drive out before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites and Jebusites.
  • New International Reader's Version
    You will soon know that the living God is among you. He will certainly drive out the people now living in the land. He’ll do it to make room for you. He’ll drive out the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites and Jebusites.
  • English Standard Version
    And Joshua said,“ Here is how you shall know that the living God is among you and that he will without fail drive out from before you the Canaanites, the Hittites, the Hivites, the Perizzites, the Girgashites, the Amorites, and the Jebusites.
  • New Living Translation
    Today you will know that the living God is among you. He will surely drive out the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites ahead of you.
  • Christian Standard Bible
    He said,“ You will know that the living God is among you and that he will certainly dispossess before you the Canaanites, Hethites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites
  • New American Standard Bible
    And Joshua said,“ By this you will know that the living God is among you, and that He will assuredly drive out from you the Canaanite, the Hittite, the Hivite, the Perizzite, the Girgashite, the Amorite, and the Jebusite.
  • New King James Version
    And Joshua said,“ By this you shall know that the living God is among you, and that He will without fail drive out from before you the Canaanites and the Hittites and the Hivites and the Perizzites and the Girgashites and the Amorites and the Jebusites:
  • American Standard Version
    And Joshua said, Hereby ye shall know that the living God is among you, and that he will without fail drive out from before you the Canaanite, and the Hittite, and the Hivite, and the Perizzite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Jebusite.
  • Holman Christian Standard Bible
    He said:“ You will know that the living God is among you and that He will certainly dispossess before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites
  • King James Version
    And Joshua said, Hereby ye shall know that the living God[ is] among you, and[ that] he will without fail drive out from before you the Canaanites, and the Hittites, and the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the Amorites, and the Jebusites.
  • New English Translation
    Joshua continued,“ This is how you will know the living God is among you and that he will truly drive out before you the Canaanites, Hittites, Hivites, Perizzites, Girgashites, Amorites, and Jebusites.
  • World English Bible
    Joshua said,“ By this you shall know that the living God is among you, and that he will without fail drive the Canaanite, the Hittite, the Hivite, the Perizzite, the Girgashite, the Amorite, and the Jebusite out from before you.

交叉引用

  • 5 Mose 7 1
    When the Lord your God brings you into the land you are entering to possess and drives out before you many nations— the Hittites, Girgashites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites, seven nations larger and stronger than you— (niv)
  • 2 Mose 33 2
    I will send an angel before you and drive out the Canaanites, Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites and Jebusites. (niv)
  • 1 Samuel 17 26
    David asked the men standing near him,“ What will be done for the man who kills this Philistine and removes this disgrace from Israel? Who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?” (niv)
  • 2 Könige 19 4
    It may be that the Lord your God will hear all the words of the field commander, whom his master, the king of Assyria, has sent to ridicule the living God, and that he will rebuke him for the words the Lord your God has heard. Therefore pray for the remnant that still survives.” (niv)
  • 5 Mose 5 26
    For what mortal has ever heard the voice of the living God speaking out of fire, as we have, and survived? (niv)
  • 1 Thessalonicher 1 9
    for they themselves report what kind of reception you gave us. They tell how you turned to God from idols to serve the living and true God, (niv)
  • Matthäus 16:16
    Simon Peter answered,“ You are the Messiah, the Son of the living God.” (niv)
  • Hosea 1:10
    “ Yet the Israelites will be like the sand on the seashore, which cannot be measured or counted. In the place where it was said to them,‘ You are not my people,’ they will be called‘ children of the living God.’ (niv)
  • Hebräer 10:31
    It is a dreadful thing to fall into the hands of the living God. (niv)
  • 2 Mose 23 27-2 Mose 23 30
    “ I will send my terror ahead of you and throw into confusion every nation you encounter. I will make all your enemies turn their backs and run.I will send the hornet ahead of you to drive the Hivites, Canaanites and Hittites out of your way.But I will not drive them out in a single year, because the land would become desolate and the wild animals too numerous for you.Little by little I will drive them out before you, until you have increased enough to take possession of the land. (niv)
  • Josua 22:31
    And Phinehas son of Eleazar, the priest, said to Reuben, Gad and Manasseh,“ Today we know that the Lord is with us, because you have not been unfaithful to the Lord in this matter. Now you have rescued the Israelites from the Lord’s hand.” (niv)
  • 2 Mose 17 7
    And he called the place Massah and Meribah because the Israelites quarreled and because they tested the Lord saying,“ Is the Lord among us or not?” (niv)
  • 2 Korinther 13 2-2 Korinther 13 3
    I already gave you a warning when I was with you the second time. I now repeat it while absent: On my return I will not spare those who sinned earlier or any of the others,since you are demanding proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you, but is powerful among you. (niv)
  • 2 Mose 3 8
    So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey— the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites. (niv)
  • Jeremia 10:10
    But the Lord is the true God; he is the living God, the eternal King. When he is angry, the earth trembles; the nations cannot endure his wrath. (niv)
  • 5 Mose 31 17
    And in that day I will become angry with them and forsake them; I will hide my face from them, and they will be destroyed. Many disasters and calamities will come on them, and in that day they will ask,‘ Have not these disasters come on us because our God is not with us?’ (niv)
  • Johannes 6:69
    We have come to believe and to know that you are the Holy One of God.” (niv)
  • Psalm 44:2-3
    With your hand you drove out the nations and planted our ancestors; you crushed the peoples and made our ancestors flourish.It was not by their sword that they won the land, nor did their arm bring them victory; it was your right hand, your arm, and the light of your face, for you loved them. (niv)
  • Richter 6:12-13
    When the angel of the Lord appeared to Gideon, he said,“ The Lord is with you, mighty warrior.”“ Pardon me, my lord,” Gideon replied,“ but if the Lord is with us, why has all this happened to us? Where are all his wonders that our ancestors told us about when they said,‘ Did not the Lord bring us up out of Egypt?’ But now the Lord has abandoned us and given us into the hand of Midian.” (niv)
  • 1 Mose 15 15-1 Mose 15 18
    You, however, will go to your ancestors in peace and be buried at a good old age.In the fourth generation your descendants will come back here, for the sin of the Amorites has not yet reached its full measure.”When the sun had set and darkness had fallen, a smoking firepot with a blazing torch appeared and passed between the pieces.On that day the Lord made a covenant with Abram and said,“ To your descendants I give this land, from the Wadi of Egypt to the great river, the Euphrates— (niv)
  • 4 Mose 15 28-4 Mose 15 30
    The priest is to make atonement before the Lord for the one who erred by sinning unintentionally, and when atonement has been made, that person will be forgiven.One and the same law applies to everyone who sins unintentionally, whether a native- born Israelite or a foreigner residing among you.“‘ But anyone who sins defiantly, whether native- born or foreigner, blasphemes the Lord and must be cut off from the people of Israel. (niv)
  • Psalm 9:16
    The Lord is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. (niv)
  • 1 Könige 18 36-1 Könige 18 37
    At the time of sacrifice, the prophet Elijah stepped forward and prayed:“ Lord, the God of Abraham, Isaac and Israel, let it be known today that you are God in Israel and that I am your servant and have done all these things at your command.Answer me, Lord, answer me, so these people will know that you, Lord, are God, and that you are turning their hearts back again.” (niv)
  • 1 Könige 22 28
    Micaiah declared,“ If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he added,“ Mark my words, all you people!” (niv)
  • Josua 21:45
    Not one of all the Lord’s good promises to Israel failed; every one was fulfilled. (niv)
  • Jesaja 7:14
    Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel. (niv)