<< 约书亚记 6:19 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    惟有金子、银子,和铜铁的器皿都要归耶和华为圣,必入耶和华的库中。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    只有金子、银子和铜铁的器皿都要归耶和华为圣,放入耶和华的库房中。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    只有金子、银子和铜铁的器皿都要归耶和华为圣,放入耶和华的库房中。”
  • 当代译本
    要把所有的金银和铜铁器皿分别出来献给耶和华,放进耶和华的库房里。”
  • 圣经新译本
    可是,所有的金银和铜铁的器皿,都要归耶和华为圣,存入耶和华的库房中。”
  • 新標點和合本
    惟有金子、銀子,和銅鐵的器皿都要歸耶和華為聖,必入耶和華的庫中。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    只有金子、銀子和銅鐵的器皿都要歸耶和華為聖,放入耶和華的庫房中。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    只有金子、銀子和銅鐵的器皿都要歸耶和華為聖,放入耶和華的庫房中。」
  • 當代譯本
    要把所有的金銀和銅鐵器皿分別出來獻給耶和華,放進耶和華的庫房裡。」
  • 聖經新譯本
    可是,所有的金銀和銅鐵的器皿,都要歸耶和華為聖,存入耶和華的庫房中。”
  • 呂振中譯本
    但是一切金銀和銅鐵的器皿、都屬於永恆主為聖,要歸入永恆主的寶庫中。』
  • 文理和合譯本
    金銀暨銅鐵諸器、悉歸耶和華為聖、入於其庫、
  • 文理委辦譯本
    金銀銅鐵之器、必獻耶和華、貯其府庫。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    至於一切金銀及銅鐵器皿、悉歸於主為聖、收入主旨府庫、
  • New International Version
    All the silver and gold and the articles of bronze and iron are sacred to the Lord and must go into his treasury.”
  • New International Reader's Version
    All the silver and gold is holy. It is set apart to the Lord. So are all the things made out of bronze and iron. All those things must be added to the treasures kept in the Lord’ s house.”
  • English Standard Version
    But all silver and gold, and every vessel of bronze and iron, are holy to the Lord; they shall go into the treasury of the Lord.”
  • New Living Translation
    Everything made from silver, gold, bronze, or iron is sacred to the Lord and must be brought into his treasury.”
  • Christian Standard Bible
    For all the silver and gold, and the articles of bronze and iron, are dedicated to the LORD and must go into the LORD’s treasury.”
  • New American Standard Bible
    But all the silver and gold, and articles of bronze and iron are holy to the Lord; they shall go into the treasury of the Lord.”
  • New King James Version
    But all the silver and gold, and vessels of bronze and iron, are consecrated to the Lord; they shall come into the treasury of the Lord.”
  • American Standard Version
    But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are holy unto Jehovah: they shall come into the treasury of Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    For all the silver and gold, and the articles of bronze and iron, are dedicated to the Lord and must go into the Lord’s treasury.”
  • King James Version
    But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron,[ are] consecrated unto the LORD: they shall come into the treasury of the LORD.
  • New English Translation
    All the silver and gold, as well as bronze and iron items, belong to the LORD. They must go into the LORD’s treasury.”
  • World English Bible
    But all the silver, gold, and vessels of bronze and iron are holy to Yahweh. They shall come into Yahweh’s treasury.”

交叉引用

  • 历代志上 26:20
    利未子孙中有亚希雅掌管神殿的府库和圣物的府库。 (cunps)
  • 马可福音 12:41
    耶稣对银库坐着,看众人怎样投钱入库。有好些财主往里投了若干的钱。 (cunps)
  • 马太福音 27:6
    祭司长拾起银钱来,说:“这是血价,不可放在库里。” (cunps)
  • 历代志上 18:11
    大卫王将这些器皿,并从各国夺来的金银,就是从以东、摩押、亚扪、非利士、亚玛力人所夺来的,都分别为圣献给耶和华。 (cunps)
  • 列王纪上 7:51
    所罗门王做完了耶和华殿的一切工,就把他父大卫分别为圣的金银和器皿都带来放在耶和华殿的府库里。 (cunps)
  • 尼希米记 10:38
    利未人取十分之一的时候,亚伦的子孙中,当有一个祭司与利未人同在。利未人也当从十分之一中取十分之一,奉到我们神殿的屋子里,收在库房中。 (cunps)
  • 列王纪下 24:13
    巴比伦王将耶和华殿和王宫里的宝物都拿去了,将以色列王所罗门所造耶和华殿里的金器都毁坏了,正如耶和华所说的; (cunps)
  • 撒母耳记下 8:11
    大卫王将这些器皿和他治服各国所得来的金银都分别为圣,献给耶和华, (cunps)
  • 历代志上 26:28
    先见撒母耳、基士的儿子扫罗、尼珥的儿子押尼珥、洗鲁雅的儿子约押所分别为圣的物都归示罗密和他的弟兄掌管。 (cunps)
  • 历代志上 28:12
    又将被灵感动所得的样式,就是耶和华神殿的院子、周围的房屋、殿的府库,和圣物府库的一切样式都指示他; (cunps)
  • 列王纪上 14:26
    夺了耶和华殿和王宫里的宝物,尽都带走,又夺去所罗门制造的金盾牌。 (cunps)
  • 尼希米记 7:70-71
    有些族长为工程捐助。省长捐入库中的金子一千达利克,碗五十个,祭司的礼服五百三十件。又有族长捐入工程库的金子二万达利克,银子二千二百弥拿。 (cunps)
  • 弥迦书 4:13
    锡安的民哪,起来踹谷吧!我必使你的角成为铁,使你的蹄成为铜。你必打碎多国的民,将他们的财献与耶和华,将他们的货献与普天下的主。 (cunps)
  • 历代志上 26:26
    这示罗密和他的弟兄掌管府库的圣物,就是大卫王和众族长、千夫长、百夫长,并军长所分别为圣的物。 (cunps)
  • 历代志下 31:12
    他们诚心将供物和十分取一之物,并分别为圣之物,都搬入仓内。利未人歌楠雅掌管这事,他兄弟示每为副管。 (cunps)
  • 历代志下 15:18
    亚撒将他父所分别为圣、与自己所分别为圣的金银和器皿都奉到神的殿里。 (cunps)
  • 以赛亚书 23:17-18
    七十年后,耶和华必眷顾推罗,她就仍得利息,与地上的万国交易。她的货财和利息要归耶和华为圣,必不积攒存留;因为她的货财必为住在耶和华面前的人所得,使他们吃饱,穿耐久的衣服。 (cunps)
  • 耶利米书 38:11
    于是以伯米勒带领这些人同去,进入王宫,到库房以下,从那里取了些碎布和破烂的衣服,用绳子缒下牢狱去到耶利米那里。 (cunps)
  • 撒迦利亚书 14:20-21
    当那日,马的铃铛上必有“归耶和华为圣”的这句话。耶和华殿内的锅必如祭坛前的碗一样。凡耶路撒冷和犹大的锅都必归万军之耶和华为圣。凡献祭的都必来取这锅,煮肉在其中。当那日,在万军之耶和华的殿中必不再有迦南人。 (cunps)
  • 利未记 19:24
    但第四年所结的果子全要成为圣,用以赞美耶和华。 (cunps)
  • 民数记 31:22
    金、银、铜、铁、锡、铅, (cunps)