<< Lamentations 1:6 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And from the daughter of Zion all her majesty is departed: Her princes are become like harts that find no pasture, And they are gone without strength before the pursuer.
  • 新标点和合本
    锡安城的威荣全都失去。她的首领像找不着草场的鹿;在追赶的人前无力行走。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    锡安的威荣全都失去。她的领袖如找不着草场的鹿,在追赶的人面前无力行走。
  • 和合本2010(神版-简体)
    锡安的威荣全都失去。她的领袖如找不着草场的鹿,在追赶的人面前无力行走。
  • 当代译本
    锡安的尊荣消逝,她的首领像找不到草吃的鹿,无力逃脱敌人的追赶。
  • 圣经新译本
    锡安(“锡安”原文作“锡安的女子”)所有的尊荣,都离开了她的居民。她的众领袖都像找不着牧场的鹿;在追赶的人面前无力逃走。
  • 新標點和合本
    錫安城的威榮全都失去。她的首領像找不着草場的鹿;在追趕的人前無力行走。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    錫安的威榮全都失去。她的領袖如找不着草場的鹿,在追趕的人面前無力行走。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    錫安的威榮全都失去。她的領袖如找不着草場的鹿,在追趕的人面前無力行走。
  • 當代譯本
    錫安的尊榮消逝,她的首領像找不到草吃的鹿,無力逃脫敵人的追趕。
  • 聖經新譯本
    錫安(“錫安”原文作“錫安的女子”)所有的尊榮,都離開了她的居民。她的眾領袖都像找不著牧場的鹿;在追趕的人面前無力逃走。
  • 呂振中譯本
    錫安小姐的富麗全都失去了;她的首領像公綿羊找不着牧場;在追趕的人前面沒有力量行走。
  • 文理和合譯本
    郇女之榮華盡喪兮、彼之牧伯、如不得芻之鹿兮、在於逐者之前、無力而走兮、
  • 文理委辦譯本
    郇邑之女、頓喪婉孌之姿兮、維彼牧伯、若失蒭之鹿兮、無力戰鬥、為敵追襲兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    郇邑邑原文作女頓喪榮華、其諸候伯如鹿失草、精力疲憊、被敵追襲、
  • New International Version
    All the splendor has departed from Daughter Zion. Her princes are like deer that find no pasture; in weakness they have fled before the pursuer.
  • New International Reader's Version
    The city of Zion used to be full of glory. But now her glory has faded away. Her princes are like deer. They can’t find anything to eat. They are almost too weak to get away from those who hunt them down.
  • English Standard Version
    From the daughter of Zion all her majesty has departed. Her princes have become like deer that find no pasture; they fled without strength before the pursuer.
  • New Living Translation
    All the majesty of beautiful Jerusalem has been stripped away. Her princes are like starving deer searching for pasture. They are too weak to run from the pursuing enemy.
  • Christian Standard Bible
    All the splendor has vanished from Daughter Zion. Her leaders are like stags that find no pasture; they stumble away exhausted before the hunter.
  • New American Standard Bible
    All of her splendor Is gone from the daughter of Zion; Her leaders have become like deer That have found no pasture, And they have fled without strength From the pursuer.
  • New King James Version
    And from the daughter of Zion All her splendor has departed. Her princes have become like deer That find no pasture, That flee without strength Before the pursuer.
  • Holman Christian Standard Bible
    All her splendor has vanished from Daughter Zion. Her leaders are like stags that find no pasture; they walk away exhausted before the hunter.
  • King James Version
    And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts[ that] find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.
  • New English Translation
    All of Daughter Zion’s splendor has departed. Her leaders became like deer; they found no pasture, so they were too exhausted to escape from the hunter.ז( Zayin)
  • World English Bible
    All majesty has departed from the daughter of Zion. Her princes have become like deer that find no pasture. They have gone without strength before the pursuer.

交叉引用

  • Ezekiel 24:25
    And thou, son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their heart, their sons and their daughters,
  • Jeremiah 52:11
    And he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.
  • Zephaniah 3:14-17
    Sing, O daughter of Zion; shout, O Israel; be glad and rejoice with all the heart, O daughter of Jerusalem.Jehovah hath taken away thy judgments, he hath cast out thine enemy: the King of Israel, even Jehovah, is in the midst of thee; thou shalt not fear evil any more.In that day it shall be said to Jerusalem, Fear thou not; O Zion, let not thy hands be slack.Jehovah thy God is in the midst of thee, a mighty one who will save; he will rejoice over thee with joy; he will rest in his love; he will joy over thee with singing.
  • Deuteronomy 28:25
    Jehovah will cause thee to be smitten before thine enemies; thou shalt go out one way against them, and shalt flee seven ways before them: and thou shalt be tossed to and from among all the kingdoms of the earth.
  • Leviticus 26:36-37
    And as for them that are left of you, I will send a faintness into their heart in the lands of their enemies: and the sound of a driven leaf shall chase them; and they shall flee, as one fleeth from the sword; and they shall fall when none pursueth.And they shall stumble one upon another, as it were before the sword, when none pursueth: and ye shall have no power to stand before your enemies.
  • Ezekiel 7:20-22
    As for the beauty of his ornament, he set it in majesty; but they made the images of their abominations and their detestable things therein: therefore have I made it unto them as an unclean thing.And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.My face will I turn also from them, and they shall profane my secret place; and robbers shall enter into it, and profane it.
  • Jeremiah 47:3
    At the noise of the stamping of the hoofs of his strong ones, at the rushing of his chariots, at the rumbling of his wheels, the fathers look not back to their children for feebleness of hands;
  • Jeremiah 52:7-8
    Then a breach was made in the city, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden( now the Chaldeans were against the city round about); and they went toward the Arabah.But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.
  • Joshua 7:12-13
    Therefore the children of Israel cannot stand before their enemies; they turn their backs before their enemies, because they are become accursed: I will not be with you any more, except ye destroy the devoted thing from among you.Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against tomorrow: for thus saith Jehovah, the God of Israel, There is a devoted thing in the midst of thee, O Israel; thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the devoted thing from among you.
  • Jeremiah 48:41
    Kerioth is taken, and the strongholds are seized, and the heart of the mighty men of Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs.
  • Jeremiah 51:30-32
    The mighty men of Babylon have forborne to fight, they remain in their strongholds; their might hath failed; they are become as women: her dwelling- places are set on fire; her bars are broken.One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken on every quarter:and the passages are seized, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
  • Jeremiah 52:13
    And he burned the house of Jehovah, and the king’s house; and all the houses of Jerusalem, even every great house, burned he with fire.
  • Isaiah 1:21
    How is the faithful city become a harlot! she that was full of justice! righteousness lodged in her, but now murderers.
  • 2 Kings 19 21
    This is the word that Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.
  • Isaiah 12:6
    Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion; for great in the midst of thee is the Holy One of Israel.
  • Psalms 50:2
    Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
  • Jeremiah 14:5-6
    Yea, the hind also in the field calveth, and forsaketh her young, because there is no grass.And the wild asses stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
  • Psalms 132:12-13
    If thy children will keep my covenant And my testimony that I shall teach them, Their children also shall sit upon thy throne for evermore.For Jehovah hath chosen Zion; He hath desired it for his habitation.
  • Deuteronomy 32:30
    How should one chase a thousand, And two put ten thousand to flight, Except their Rock had sold them, And Jehovah had delivered them up?
  • Jeremiah 29:4
    Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, unto all the captivity, whom I have caused to be carried away captive from Jerusalem unto Babylon:
  • Psalms 48:2-3
    Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, Is mount Zion, on the sides of the north, The city of the great King.God hath made himself known in her palaces for a refuge.
  • Psalms 96:9
    Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.
  • Jeremiah 13:18
    Say thou unto the king and to the queen- mother, Humble yourselves, sit down; for your headtires are come down, even the crown of your glory.
  • Ezekiel 24:21
    Speak unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and that which your soul pitieth; and your sons and your daughters whom ye have left behind shall fall by the sword.
  • Psalms 44:9-11
    But now thou hast cast us off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.Thou makest us to turn back from the adversary; And they that hate us take spoil for themselves.Thou hast made us like sheep appointed for food, And hast scattered us among the nations.
  • Ezekiel 11:22-23
    Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
  • 2 Samuel 4 11-2 Samuel 4 12
    How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed, shall I not now require his blood of your hand, and take you away from the earth?And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ish- bosheth, and buried it in the grave of Abner in Hebron.
  • Lamentations 2:1-7
    How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger! He hath cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, And hath not remembered his footstool in the day of his anger.The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: He hath thrown down in his wrath the strongholds of the daughter of Judah; He hath brought them down to the ground; he hath profaned the kingdom and the princes thereof.He hath cut off in fierce anger all the horn of Israel; He hath drawn back his right hand from before the enemy: And he hath burned up Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.He hath bent his bow like an enemy, he hath stood with his right hand as an adversary, And hath slain all that were pleasant to the eye: In the tent of the daughter of Zion he hath poured out his wrath like fire.The Lord is become as an enemy, he hath swallowed up Israel; He hath swallowed up all her palaces, he hath destroyed his strongholds; And he hath multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden; he hath destroyed his place of assembly: Jehovah hath caused solemn assembly and sabbath to be forgotten in Zion, And hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary; He hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: They have made a noise in the house of Jehovah, as in the day of a solemn assembly.
  • Isaiah 4:5
    And Jehovah will create over the whole habitation of mount Zion, and over her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory shall be spread a covering.