-
Ai Ca 1 16
“ This is why I weep and my eyes overflow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are destitute because the enemy has prevailed.” (niv)
-
Gióp 16:13
his archers surround me. Without pity, he pierces my kidneys and spills my gall on the ground. (niv)
-
Ai Ca 1 20
“ See, Lord, how distressed I am! I am in torment within, and in my heart I am disturbed, for I have been most rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death. (niv)
-
Y-sai 22 4
Therefore I said,“ Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people.” (niv)
-
Thi Thiên 22 14
I am poured out like water, and all my bones are out of joint. My heart has turned to wax; it has melted within me. (niv)
-
Giê-rê-mi 4 19
Oh, my anguish, my anguish! I writhe in pain. Oh, the agony of my heart! My heart pounds within me, I cannot keep silent. For I have heard the sound of the trumpet; I have heard the battle cry. (niv)
-
Thi Thiên 6 7
My eyes grow weak with sorrow; they fail because of all my foes. (niv)
-
Ai Ca 3 48-Ai Ca 3 51
Streams of tears flow from my eyes because my people are destroyed.My eyes will flow unceasingly, without relief,until the Lord looks down from heaven and sees.What I see brings grief to my soul because of all the women of my city. (niv)
-
Ai Ca 4 9-Ai Ca 4 10
Those killed by the sword are better off than those who die of famine; racked with hunger, they waste away for lack of food from the field.With their own hands compassionate women have cooked their own children, who became their food when my people were destroyed. (niv)
-
Ai Ca 2 19-Ai Ca 2 20
Arise, cry out in the night, as the watches of the night begin; pour out your heart like water in the presence of the Lord. Lift up your hands to him for the lives of your children, who faint from hunger at every street corner.“ Look, Lord, and consider: Whom have you ever treated like this? Should women eat their offspring, the children they have cared for? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord? (niv)
-
Giê-rê-mi 44 7
“ Now this is what the Lord God Almighty, the God of Israel, says: Why bring such great disaster on yourselves by cutting off from Judah the men and women, the children and infants, and so leave yourselves without a remnant? (niv)
-
1 Sa-mu-ên 30 4
So David and his men wept aloud until they had no strength left to weep. (niv)
-
Y-sai 38 14
I cried like a swift or thrush, I moaned like a mourning dove. My eyes grew weak as I looked to the heavens. I am being threatened; Lord, come to my aid!” (niv)
-
Ai Ca 4 3-Ai Ca 4 4
Even jackals offer their breasts to nurse their young, but my people have become heartless like ostriches in the desert.Because of thirst the infant’s tongue sticks to the roof of its mouth; the children beg for bread, but no one gives it to them. (niv)
-
Giê-rê-mi 8 19-Giê-rê-mi 9 1
Listen to the cry of my people from a land far away:“ Is the Lord not in Zion? Is her King no longer there?”“ Why have they aroused my anger with their images, with their worthless foreign idols?”“ The harvest is past, the summer has ended, and we are not saved.”Since my people are crushed, I am crushed; I mourn, and horror grips me.Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?Oh, that my head were a spring of water and my eyes a fountain of tears! I would weep day and night for the slain of my people. (niv)
-
Thi Thiên 31 9
Be merciful to me, Lord, for I am in distress; my eyes grow weak with sorrow, my soul and body with grief. (niv)
-
Lu-ca 23 29
For the time will come when you will say,‘ Blessed are the childless women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!’ (niv)
-
Thi Thiên 69 3
I am worn out calling for help; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God. (niv)
-
Giê-rê-mi 14 17
“ Speak this word to them:“‘ Let my eyes overflow with tears night and day without ceasing; for the Virgin Daughter, my people, has suffered a grievous wound, a crushing blow. (niv)