主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:15
>>
本节经文
文理委辦譯本
主使予食苦荼、餐茵蔯兮。
新标点和合本
他用苦楚充满我,使我饱用茵陈。
和合本2010(上帝版-简体)
他使我受尽苦楚,饱食茵陈;
和合本2010(神版-简体)
他使我受尽苦楚,饱食茵陈;
当代译本
祂使我饱受苦楚,尝尽苦涩。
圣经新译本
他使我饱尝苦菜,饱享苦堇。
新標點和合本
他用苦楚充滿我,使我飽用茵蔯。
和合本2010(上帝版-繁體)
他使我受盡苦楚,飽食茵蔯;
和合本2010(神版-繁體)
他使我受盡苦楚,飽食茵蔯;
當代譯本
祂使我飽受苦楚,嚐盡苦澀。
聖經新譯本
他使我飽嘗苦菜,飽享苦堇。
呂振中譯本
他叫我飽嘗着苦楚,使我喫飫了苦堇。
文理和合譯本
爾饜我以苦荼、飫我以茵蔯兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主以苦物飽我、以茵蔯醉我、
New International Version
He has filled me with bitter herbs and given me gall to drink.
New International Reader's Version
The Lord has made my life bitter. He has made me suffer bitterly.
English Standard Version
He has filled me with bitterness; he has sated me with wormwood.
New Living Translation
He has filled me with bitterness and given me a bitter cup of sorrow to drink.
Christian Standard Bible
He filled me with bitterness, satiated me with wormwood.
New American Standard Bible
He has filled me with bitterness, He has made me drink plenty of wormwood.
New King James Version
He has filled me with bitterness, He has made me drink wormwood.
American Standard Version
He hath filled me with bitterness, he hath sated me with wormwood.
Holman Christian Standard Bible
He filled me with bitterness, satiated me with wormwood.
King James Version
He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.
New English Translation
He has given me my fill of bitter herbs and made me drunk with bitterness.ו( Vav)
World English Bible
He has filled me with bitterness. He has stuffed me with wormwood.
交叉引用
耶利米書 9:15
故我以色列族之上帝、萬有之主耶和華言、必使斯民食苦飲毒。
耶利米書 25:15-18
以色列族上帝耶和華諭我曰、我必震怒、錫爾以爵、盛以鴆酒、遣爾至列國、使彼咸飲。飲畢若狂、傾欹不定、蓋我必降以鋒刃之災。我即取爵而往、至耶和華所遣我諸國、使彼飲之、至耶路撒冷及猶大諸邑、與厥王公、使彼喪亡、見之者無不駭愕、怨聲咒詛、今日之事為徵。
以賽亞書 51:17-22
爾曹耶路撒冷人、我耶和華所震怒、若手執爵、酒味殊烈、醞釀甚厚、使爾飲之務盡、以至酩酊、今當儆醒覺悟。耶路撒冷赤子、雖曰眾多、未有人扶爾導爾者、二難並至、饑饉薦臻、干戈不息、將滅斯邦、孰能慰藉爾、以解爾憂。爾之赤子、已喪厥膽、偃卧道旁、若野羊、罹於羅網、蓋爾之上帝、耶和華震怒爾、加以譴責。爾曹潦倒、甚於酩酊、非由醉酒、宜聽我言。我耶和華爾之上帝、恆伸民冤、素我怒爾、若手執爵、酒味殊烈、使爾飲之、以至酩酊、後不復飲爾。
詩篇 60:3
爾使斯民罹害、如醉將蹶兮、
耶利米哀歌 3:19
余也追思禍患、回憶苦境、如荼如膽兮。
耶利米書 23:15
萬有之主耶和華曰耶路撒冷先知、導民行惡、殆遍斯土、我使之茹茶飲酖、
路得記 1:20
曰、毋稱我拿阿米、乃稱我馬喇、蓋至能者困苦我也。
耶利米書 25:27
爾必告之曰、萬有之主以色列族之上帝耶和華云、予必擊爾以鋒刃、當飲斯爵、至於酩酊、至於哇吐、顛躓不起。
約伯記 9:18
不使我得片刻之安、備嘗艱苦。