主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:27
>>
本节经文
新标点和合本
人在幼年负轭,这原是好的。
和合本2010(上帝版-简体)
人在年轻时负轭,这是好的。
和合本2010(神版-简体)
人在年轻时负轭,这是好的。
当代译本
年轻时负轭受苦是有益的。
圣经新译本
人在幼年时就负轭,是多么的美好!
新標點和合本
人在幼年負軛,這原是好的。
和合本2010(上帝版-繁體)
人在年輕時負軛,這是好的。
和合本2010(神版-繁體)
人在年輕時負軛,這是好的。
當代譯本
年輕時負軛受苦是有益的。
聖經新譯本
人在幼年時就負軛,是多麼的美好!
呂振中譯本
人幼年時負軛,真好啊!
文理和合譯本
人於幼年負軛、亦為美兮、
文理委辦譯本
自幼負軛、猶以為幸兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人自幼負軛、斯亦為善、
New International Version
It is good for a man to bear the yoke while he is young.
New International Reader's Version
It is good for a man to carry a heavy load of suffering while he is young.
English Standard Version
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
New Living Translation
And it is good for people to submit at an early age to the yoke of his discipline:
Christian Standard Bible
It is good for a man to bear the yoke while he is still young.
New American Standard Bible
It is good for a man to bear The yoke in his youth.
New King James Version
It is good for a man to bear The yoke in his youth.
American Standard Version
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
Holman Christian Standard Bible
It is good for a man to bear the yoke while he is still young.
King James Version
[ It is] good for a man that he bear the yoke in his youth.
New English Translation
It is good for a man to bear the yoke while he is young.י( Yod)
World English Bible
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
交叉引用
传道书 12:1
因此,在你青春的日子里,当记念创造你的主——不要等到祸患的日子来到,不要等到你说“我在其中毫无喜乐”的岁月来临;
诗篇 90:12
求你教导我们怎样数算自己的日子,好让我们得着智慧的心。
诗篇 94:12
耶和华啊!你所管教、用律法教导的人,是蒙福的。
诗篇 119:71
我受磨炼使我受益,好让我学习你的律例。
马太福音 11:29-30
你们当负起我的轭,向我学,因为我心地柔和、谦卑。这样,你们就将寻得灵魂的安息。要知道,我的轭是容易负的,我的担子是轻省的。”
希伯来书 12:5-12
难道你们已经忘记那安慰的话吗?就是他对你们如同对儿女那样讲论的话:“我儿,你不可轻看主的管教;被他责备的时候,也不可丧气。因为主所爱的人,主都管教;他所接纳的每一个儿子,他都鞭打。”对管教的事,你们要忍受;神对待你们,就像对待儿女那样。到底哪一个儿子不受父亲的管教呢?大家都有份受管教;你们如果没有受管教,那么,你们就是私生子,不是儿子了。再者,我们有肉身的父亲来管教我们,我们尚且敬重他们,何况对这位万灵之父,我们难道不更要服从他而活着吗?肉身的父亲在短暂的日子里,固然照着自己的意思来管教我们;但万灵之父是为了我们的益处管教我们,好使我们在他的圣洁上有份。不过所有的管教,当时虽然不觉得是愉快的事,反觉得是忧伤的事,而后来却为那些由此受到操练的人,结出平安和义行的果子。因此,你们要把发软的手、发酸的腿伸直吧!