主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:60
>>
本节经文
新标点和合本
他们仇恨我,谋害我,你都看见了。
和合本2010(上帝版-简体)
他们要报复,谋害我,你都看见了。
和合本2010(神版-简体)
他们要报复,谋害我,你都看见了。
当代译本
你看见了他们怎样仇恨我、谋害我。
圣经新译本
你已看见了他们种种的仇恨,以及所有害我的阴谋。
新標點和合本
他們仇恨我,謀害我,你都看見了。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們要報復,謀害我,你都看見了。
和合本2010(神版-繁體)
他們要報復,謀害我,你都看見了。
當代譯本
你看見了他們怎樣仇恨我、謀害我。
聖經新譯本
你已看見了他們種種的仇恨,以及所有害我的陰謀。
呂振中譯本
他們之一味想報仇,他們之陰謀要害我,你都看見了。
文理和合譯本
彼報仇謀害我、爾俱見之兮、
文理委辦譯本
敵痛疾予、謀害予、爾亦鑒之兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
敵痛恨我、謀害我、主已見之、
New International Version
You have seen the depth of their vengeance, all their plots against me.
New International Reader's Version
You have seen how my enemies have tried to get even with me. You know all about their plans against me.
English Standard Version
You have seen all their vengeance, all their plots against me.
New Living Translation
You have seen the vengeful plots my enemies have laid against me.
Christian Standard Bible
You saw all their vengefulness, all their plots against me.
New American Standard Bible
You have seen all their vengeance, All their schemes against me.
New King James Version
You have seen all their vengeance, All their schemes against me.
American Standard Version
Thou hast seen all their vengeance and all their devices against me.
Holman Christian Standard Bible
You see all their malice, all their plots against me.
King James Version
Thou hast seen all their vengeance[ and] all their imaginations against me.
New English Translation
You have seen all their vengeance, all their plots against me.ש( Sin/ Shin)
World English Bible
You have seen all their vengeance and all their plans against me.
交叉引用
耶利米書 11:19-20
我卻像柔順的羊羔被牽到宰殺之地;我並不知道他們設計謀害我,說:我們把樹連果子都滅了吧!將他從活人之地剪除,使他的名不再被紀念。按公義判斷、察驗人肺腑心腸的萬軍之耶和華啊,我卻要見你在他們身上報仇,因我將我的案件向你稟明了。 (cunpt)
詩篇 10:14
其實你已經觀看;因為奸惡毒害,你都看見了,為要以手施行報應。無倚無靠的人把自己交託你;你向來是幫助孤兒的。 (cunpt)
耶利米哀歌 3:59
耶和華啊,你見了我受的委屈;求你為我伸冤。 (cunpt)