主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:65
>>
本节经文
和合本2010(上帝版-繁體)
求你使他們心裏剛硬,使你的詛咒臨到他們。
新标点和合本
你要使他们心里刚硬,使你的咒诅临到他们。
和合本2010(上帝版-简体)
求你使他们心里刚硬,使你的诅咒临到他们。
和合本2010(神版-简体)
求你使他们心里刚硬,使你的诅咒临到他们。
当代译本
求你使他们心里顽固,好让你的咒诅落在他们身上!
圣经新译本
求你使他们的心顽梗,愿你的咒诅临到他们。
新標點和合本
你要使他們心裏剛硬,使你的咒詛臨到他們。
和合本2010(神版-繁體)
求你使他們心裏剛硬,使你的詛咒臨到他們。
當代譯本
求你使他們心裡頑固,好讓你的咒詛落在他們身上!
聖經新譯本
求你使他們的心頑梗,願你的咒詛臨到他們。
呂振中譯本
願你使他們看出你心裏剛硬!願你的咒詛歸與他們!
文理和合譯本
使之剛愎厥心、加以呪詛兮、
文理委辦譯本
以帕蒙心、今加以咒詛。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使其心蒙昧、加以咒詛、
New International Version
Put a veil over their hearts, and may your curse be on them!
New International Reader's Version
Cover their minds with a veil. Put a curse on them!
English Standard Version
You will give them dullness of heart; your curse will be on them.
New Living Translation
Give them hard and stubborn hearts, and then let your curse fall on them!
Christian Standard Bible
You will give them a heart filled with anguish. May your curse be on them!
New American Standard Bible
You will give them shamelessness of heart, Your curse will be on them.
New King James Version
Give them a veiled heart; Your curse be upon them!
American Standard Version
Thou wilt give them hardness of heart, thy curse unto them.
Holman Christian Standard Bible
You will give them a heart filled with anguish. May Your curse be on them!
King James Version
Give them sorrow of heart, thy curse unto them.
New English Translation
Give them a distraught heart; may your curse be on them!
World English Bible
You will give them hardness of heart, your curse to them.
交叉引用
以賽亞書 6:10
要使這百姓心蒙油脂,耳朵發沉,眼睛昏花;恐怕他們眼睛看見,耳朵聽見,心裏明白,回轉過來,就得醫治。」
申命記 2:30
但希實本王西宏不肯讓我們從他那裏經過,因為耶和華-你的上帝使他性情頑梗,內心剛硬,為要把他交在你手中,像今日一樣。
申命記 27:15-26
「『凡製造耶和華所憎惡的偶像,無論是雕刻的,是鑄造的,就是工匠用手造的,或暗中設置的,這人必受詛咒!』眾百姓要回應說:『阿們!』「『輕慢父母的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』「『挪移鄰舍地界的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』「『引領瞎子走錯路的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』「『對寄居的、孤兒和寡婦屈枉正直的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』「『與繼母同寢的,必受詛咒!因為他掀開父親衣服的下邊。』眾百姓要說:『阿們!』「『與獸交合的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』「『與同父異母,或同母異父的姊妹同寢的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』「『與岳母同寢的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』「『暗中擊殺鄰舍的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』「『受賄賂擊殺人而流無辜之血的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』「『不堅守遵行這律法之話的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』」
詩篇 109:17-18
他愛咒罵,咒罵就臨到他;他不喜愛祝福,祝福就遠離他!他拿咒罵當衣服穿上;這咒罵就如水進到他裏面,如油進入他骨頭。
哥林多前書 16:22
若有人不愛主,這人該受詛咒。主啊,願你來!