主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:9
>>
本节经文
新标点和合本
他用凿过的石头挡住我的道;他使我的路弯曲。
和合本2010(上帝版-简体)
他用凿过的石头挡住我的道路,使我的路径弯曲。
和合本2010(神版-简体)
他用凿过的石头挡住我的道路,使我的路径弯曲。
当代译本
祂用凿好的石头阻挡我的去路,使我的道路曲折难行。
圣经新译本
他用砍凿好的石头堵塞我的道路,他使我的路径曲折。
新標點和合本
他用鑿過的石頭擋住我的道;他使我的路彎曲。
和合本2010(上帝版-繁體)
他用鑿過的石頭擋住我的道路,使我的路徑彎曲。
和合本2010(神版-繁體)
他用鑿過的石頭擋住我的道路,使我的路徑彎曲。
當代譯本
祂用鑿好的石頭阻擋我的去路,使我的道路曲折難行。
聖經新譯本
他用砍鑿好的石頭堵塞我的道路,他使我的路徑曲折。
呂振中譯本
他用砍好的石頭擋住我的路;使我路徑彎曲。
文理和合譯本
以鑿石塞我途、使我蹊徑維曲兮、
文理委辦譯本
以石塞途、使我行於曲徑兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
以石塞我道、使我行於曲徑、
New International Version
He has barred my way with blocks of stone; he has made my paths crooked.
New International Reader's Version
He has put up a stone wall to block my way. He has made my paths crooked.
English Standard Version
he has blocked my ways with blocks of stones; he has made my paths crooked.
New Living Translation
He has blocked my way with a high stone wall; he has made my road crooked.
Christian Standard Bible
He has walled in my ways with blocks of stone; he has made my paths crooked.
New American Standard Bible
He has blocked my ways with cut stone; He has twisted my paths.
New King James Version
He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.
American Standard Version
He hath walled up my ways with hewn stone; he hath made my paths crooked.
Holman Christian Standard Bible
He has walled in my ways with cut stones; He has made my paths crooked.
King James Version
He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.
New English Translation
He has blocked every road I take with a wall of hewn stones; he has made every path impassable.ד( Dalet)
World English Bible
He has walled up my ways with cut stone. He has made my paths crooked.
交叉引用
以賽亞書 63:17
耶和華啊,你為何使我們走差離開你的道,使我們心裏剛硬、不敬畏你呢?求你為你僕人,為你產業支派的緣故,轉回來。 (cunpt)
何西阿書 2:6
因此,我必用荊棘堵塞她的道,築牆擋住她,使她找不着路。 (cunpt)
耶利米哀歌 3:11
他使我轉離正路,將我撕碎,使我淒涼。 (cunpt)
以賽亞書 30:28
他的氣如漲溢的河水,直漲到頸項,要用毀滅的篩籮篩淨列國,並且在眾民的口中必有使人錯行的嚼環。 (cunpt)