<< Leviticus 13:46 >>

本节经文

  • American Standard Version
    All the days wherein the plague is in him he shall be unclean; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his dwelling be.
  • 新标点和合本
    灾病在他身上的日子,他便是不洁净;他既是不洁净,就要独居营外。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    灾病还在他身上的时候,他就是不洁净的;既然不洁净,他就要独居,住在营外。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    灾病还在他身上的时候,他就是不洁净的;既然不洁净,他就要独居,住在营外。”
  • 当代译本
    只要病不痊愈,他就不洁净,要独自住在营外。
  • 圣经新译本
    在他患病的日子里,他是不洁净的;他既然不洁净,就要独居,住在营外。
  • 新標點和合本
    災病在他身上的日子,他便是不潔淨;他既是不潔淨,就要獨居營外。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    災病還在他身上的時候,他就是不潔淨的;既然不潔淨,他就要獨居,住在營外。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    災病還在他身上的時候,他就是不潔淨的;既然不潔淨,他就要獨居,住在營外。」
  • 當代譯本
    只要病不痊癒,他就不潔淨,要獨自住在營外。
  • 聖經新譯本
    在他患病的日子裡,他是不潔淨的;他既然不潔淨,就要獨居,住在營外。
  • 呂振中譯本
    儘災病在他身上的日子,他總是不潔淨;他既不潔淨,就要獨居;住所須要在營外。
  • 文理和合譯本
    當其患癩時、必為不潔、既已不潔、必獨處、在營外、○
  • 文理委辦譯本
    當其患癩時、誠蒙不潔、必異室獨處、居於營外。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當其患癩之時、必視為不潔、當獨居於營外、○
  • New International Version
    As long as they have the disease they remain unclean. They must live alone; they must live outside the camp.
  • New International Reader's Version
    As long as they have the disease, they remain‘ unclean.’ They must live alone. They must live outside the camp.
  • English Standard Version
    He shall remain unclean as long as he has the disease. He is unclean. He shall live alone. His dwelling shall be outside the camp.
  • New Living Translation
    As long as the serious disease lasts, they will be ceremonially unclean. They must live in isolation in their place outside the camp.
  • Christian Standard Bible
    He will remain unclean as long as he has the disease; he is unclean. He must live alone in a place outside the camp.
  • New American Standard Bible
    He shall remain unclean all the days during which he has the infection; he is unclean. He shall live alone; he shall live outside the camp.
  • New King James Version
    He shall be unclean. All the days he has the sore he shall be unclean. He is unclean, and he shall dwell alone; his dwelling shall be outside the camp.
  • Holman Christian Standard Bible
    He will remain unclean as long as he has the infection; he is unclean. He must live alone in a place outside the camp.
  • King James Version
    All the days wherein the plague[ shall be] in him he shall be defiled; he[ is] unclean: he shall dwell alone; without the camp[ shall] his habitation[ be].
  • New English Translation
    The whole time he has the infection he will be continually unclean. He must live in isolation, and his place of residence must be outside the camp.
  • World English Bible
    All the days in which the plague is in him he shall be unclean. He is unclean. He shall dwell alone. His dwelling shall be outside of the camp.

交叉引用

  • 2 Kings 15 5
    And Jehovah smote the king, so that he was a leper unto the day of his death, and dwelt in a separate house. And Jotham the king’s son was over the household, judging the people of the land.
  • 2 Kings 7 3
    Now there were four leprous men at the entrance of the gate: and they said one to another, Why sit we here until we die?
  • Numbers 12:14-15
    And Jehovah said unto Moses, If her father had but spit in her face, should she not be ashamed seven days? let her be shut up without the camp seven days, and after that she shall be brought in again.And Miriam was shut up without the camp seven days: and the people journeyed not till Miriam was brought in again.
  • 2 Chronicles 26 21
    And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a separate house, being a leper; for he was cut off from the house of Jehovah: and Jotham his son was over the king’s house, judging the people of the land.
  • 1 Corinthians 5 5
    to deliver such a one unto Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.
  • 2 Thessalonians 3 6
    Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which they received of us.
  • 2 Thessalonians 3 14
    And if any man obeyeth not our word by this epistle, note that man, that ye have no company with him, to the end that he may be ashamed.
  • Revelation 21:27
    and there shall in no wise enter into it anything unclean, or he that maketh an abomination and a lie: but only they that are written in the Lamb’s book of life.
  • Hebrews 12:15-16
    looking carefully lest there be any man that falleth short of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you, and thereby the many be defiled;lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one mess of meat sold his own birthright.
  • Proverbs 30:12
    There is a generation that are pure in their own eyes, And yet are not washed from their filthiness.
  • 1 Corinthians 5 9-1 Corinthians 5 13
    I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators;not at all meaning with the fornicators of this world, or with the covetous and extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world:but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.For what have I to do with judging them that are without? Do not ye judge them that are within?But them that are without God judgeth. Put away the wicked man from among yourselves.
  • Lamentations 1:8
    Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is become as an unclean thing; All that honored her despise her, because they have seen her nakedness: Yea, she sigheth, and turneth backward.
  • Lamentations 1:1
    How doth the city sit solitary, that was full of people! She is become as a widow, that was great among the nations! She that was a princess among the provinces is become tributary!
  • 1 Timothy 6 5
    wranglings of men corrupted in mind and bereft of the truth, supposing that godliness is a way of gain.
  • Numbers 5:1-4
    And Jehovah spake unto Moses, saying,Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead:both male and female shall ye put out, without the camp shall ye put them; that they defile not their camp, in the midst whereof I dwell.And the children of Israel did so, and put them out without the camp; as Jehovah spake unto Moses, so did the children of Israel.
  • Luke 17:12
    And as he entered into a certain village, there met him ten men that were lepers, who stood afar off:
  • Revelation 22:15
    Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie.