-
和合本2010(上帝版-繁體)
那患漏症的人所躺的床都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
-
新标点和合本
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
-
和合本2010(上帝版-简体)
那患漏症的人所躺的床都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
-
和合本2010(神版-简体)
那患漏症的人所躺的床都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
-
当代译本
他睡过的床或坐过的东西都不洁净。
-
圣经新译本
有异常排泄的人睡过的床,都是不洁净的;他坐过的家具,都必不洁净。
-
新標點和合本
他所躺的牀都為不潔淨,所坐的物也為不潔淨。
-
和合本2010(神版-繁體)
那患漏症的人所躺的床都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
-
當代譯本
他睡過的床或坐過的東西都不潔淨。
-
聖經新譯本
有異常排泄的人睡過的床,都是不潔淨的;他坐過的家具,都必不潔淨。
-
呂振中譯本
患漏症的人所躺的各張床都不潔淨;他所坐的各樣物件也不潔淨。
-
文理和合譯本
所臥之牀、所坐之物、悉為不潔、
-
文理委辦譯本
所卧之床、所坐之座、悉被其污、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
患白濁者所寢之床、所坐之物、亦為不潔、
-
New International Version
“‘ Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean.
-
New International Reader's Version
“‘ Any bed the man who has the flow of liquid body waste lies on will be“ unclean.” Anything he sits on will be“ unclean.”
-
English Standard Version
Every bed on which the one with the discharge lies shall be unclean, and everything on which he sits shall be unclean.
-
New Living Translation
Any bed on which the man with the discharge lies and anything on which he sits will be ceremonially unclean.
-
Christian Standard Bible
Any bed the man with the discharge lies on will be unclean, and any furniture he sits on will be unclean.
-
New American Standard Bible
Every bed on which the man with the discharge lies becomes unclean, and everything on which he sits becomes unclean.
-
New King James Version
Every bed is unclean on which he who has the discharge lies, and everything on which he sits shall be unclean.
-
American Standard Version
Every bed whereon he that hath the issue lieth shall be unclean; and everything whereon he sitteth shall be unclean.
-
Holman Christian Standard Bible
Any bed the man with the discharge lies on will be unclean, and any furniture he sits on will be unclean.
-
King James Version
Every bed, whereon he lieth that hath the issue, is unclean: and every thing, whereon he sitteth, shall be unclean.
-
New English Translation
“‘ Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and any furniture he sits on will be unclean.
-
World English Bible
“‘ Every bed on which he who has the discharge lies shall be unclean; and everything he sits on shall be unclean.