-
當代譯本
亞倫要先獻上那頭公牛犢作贖罪祭,為自己和全家贖罪。
-
新标点和合本
“亚伦要把赎罪祭的公牛奉上,为自己和本家赎罪;
-
和合本2010(上帝版-简体)
“亚伦要把他自己赎罪祭的公牛献上,为自己和家人赎罪;
-
和合本2010(神版-简体)
“亚伦要把他自己赎罪祭的公牛献上,为自己和家人赎罪;
-
当代译本
亚伦要先献上那头公牛犊作赎罪祭,为自己和全家赎罪。
-
圣经新译本
亚伦为自己的罪献上作赎罪祭的公牛,为自己和家人赎罪,
-
新標點和合本
「亞倫要把贖罪祭的公牛奉上,為自己和本家贖罪;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
「亞倫要把他自己贖罪祭的公牛獻上,為自己和家人贖罪;
-
和合本2010(神版-繁體)
「亞倫要把他自己贖罪祭的公牛獻上,為自己和家人贖罪;
-
聖經新譯本
亞倫為自己的罪獻上作贖罪祭的公牛,為自己和家人贖罪,
-
呂振中譯本
亞倫要把為自己做解罪祭的公牛獻上,為本身和本家行除罪禮。
-
文理和合譯本
亞倫獻犢、為己與其家贖罪、
-
文理委辦譯本
亞倫獻犢、為己及眷聚贖罪。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞倫獻為己作贖罪祭之犢、為己與眷屬贖罪、
-
New International Version
“ Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household.
-
New International Reader's Version
“ Aaron must offer the bull for his own sin offering. It will pay for his own sin and the sin of his whole family.
-
English Standard Version
“ Aaron shall offer the bull as a sin offering for himself and shall make atonement for himself and for his house.
-
New Living Translation
“ Aaron will present his own bull as a sin offering to purify himself and his family, making them right with the Lord.
-
Christian Standard Bible
“ Aaron will present the bull for his sin offering and make atonement for himself and his household.
-
New American Standard Bible
Then Aaron shall offer the bull as the sin offering, which is for himself, so that he may make atonement for himself and for his household.
-
New King James Version
“ Aaron shall offer the bull as a sin offering, which is for himself, and make atonement for himself and for his house.
-
American Standard Version
And Aaron shall present the bullock of the sin- offering, which is for himself, and make atonement for himself, and for his house.
-
Holman Christian Standard Bible
“ Aaron will present the bull for his sin offering and make atonement for himself and his household.
-
King James Version
And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which[ is] for himself, and make an atonement for himself, and for his house.
-
New English Translation
Then Aaron is to present the sin offering bull which is for himself and is to make atonement on behalf of himself and his household.
-
World English Bible
“ Aaron shall offer the bull of the sin offering, which is for himself, and make atonement for himself and for his house.